Decides to include in the provisional agenda of its sixty-eighth session, under the item entitled "Review of the implementation of the recommendations and decisions adopted by the General Assembly at its tenth special session", the sub-item entitled "Report of the Conference on Disarmament". |
постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестьдесят восьмой сессии, в рамках пункта, озаглавленного «Рассмотрение осуществления рекомендаций и решений, принятых Генеральной Ассамблеей на ее десятой специальной сессии», подпункт, озаглавленный «Доклад Конференции по разоружению». |
(c) Review of requirements concerning railway operations and regulations, reduction of transport time and improvement in the precision of movements in the international carriage of goods, new operative developments in rail transport, the integration of services of different railways. |
с) Рассмотрение требований, касающихся железнодорожных перевозок и правил, сокращения продолжительности перевозки и более точного соблюдения графиков движения в ходе международных грузовых перевозок, изменений в работе железнодорожного транспорта, интеграции услуг, предоставляемых различными железными дорогами. |
A1.1: Review past and on-going activities of both the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification in these areas, and through jointly agreed procedures, assess them and identify overlaps and/or gaps; |
А1.1: Рассмотрение прежних и текущих мероприятий в рамках как Конвенции по биологическому разнообразию, так и Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и на основе совместно согласованных процедур оценка их и определение параллелизма и/или недочетов; |
This draft report was submitted for comments and amendments to the plenary of the Universal Periodic Review committee, which adopted it on 11 March 2008, and for consideration by the Government on 19 March 2008. |
Этот проект был вынесен на рассмотрение пленарного заседания заседание комитета по УПО на предмет возможных замечаний и поправок, который 11 марта 2008 года утвердил его, а затем, 19 марта 2008 года, был представлен правительству. |
Decides to forward the recommendations developed on the basis of the guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee to the Conference of the Parties for consideration at its seventh meeting. |
с) постановляет направить рекомендации, разработанные на основе проекта методических указаний по проведению оценки возможного влияния изменений климата на работу Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей, на рассмотрение Конференции Сторон на ее седьмом совещании. |
At its resumed fifty-seventh session, in June 2003, under the item entitled "Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations", the General Assembly decided to defer to its fifty-eighth session consideration of the following documents: |
На своей возобновленной пятьдесят седьмой сессии в июне 2003 года по пункту, озаглавленному «Обзор эффективности административного и финансового функционирования Организации Объединенных Наций», Генеральная Ассамблея постановила перенести на пятьдесят восьмую сессию рассмотрение следующих документов: |
(b) Review of the development of a vulnerability index for small island developing States, in response to the request of the General Assembly, in resolution 51/183, for the views of the Committee on the question; |
Ь) рассмотрение вопроса о разработке показателя уязвимости малых островных развивающихся государств в ответ на содержащуюся в резолюции 51/183 просьбу Генеральной Ассамблеи о том, чтобы Комитет представил свои мнения по данному вопросу; |
On 4 March 2007, the National Constitutional Review Commission passed a draft of the founding law for the establishment of the Council of National Languages that will be sent to the Cabinet and then tabled at the National Assembly |
4 марта 2007 года Национальная комиссия по пересмотру конституции приняла проект основополагающего закона об учреждении Совета по национальным языкам, который будет направлен на рассмотрение правительству, а затем в Национальную ассамблею |
Review and document existing personnel resources within the relevant governmental authorities and agencies for the project development, implementation, and operation, and consider training, additional staffing and management requirements related to the implementation of the Single Window; |
Изучение и документирование существующих штатных ресурсов в соответствующих государственных органах и учреждениях для разработки, реализации и осуществления проекта и рассмотрение требований в области профессиональной подготовки, набора дополнительного персонала и управления, связанных с внедрением "единого окна". |
a) Priority theme: "Review of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty"; (b) Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the social groups. |
а) приоритетная тема: «Рассмотрение хода проведения первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты»; Ь) обзор соответствующих планов и программ действий Организации Объединенных Наций, касающихся положения социальных групп. |
(a) Review and approve strategy and annual work plan of the Partnership Programme and approval of secretariat's progress and annual report, budget and audits; |
а) Рассмотрение и одобрение стратегии и ежегодного плана работ Программы Партнерства, и одобрение отчета Секретариата о выполнении работ, а также годового отчета, бюджета и ревизий; |
(Peer) review by... |
Рассмотрение (на основе равенства) проводит... |
Appointment and promotion body review |
Рассмотрение в органах по назначениям и повышению в должности |
Initial proposal and its review |
С. Первоначальное предложение и его рассмотрение |
Review and update the master plan for the Bureau of Corrections and Rehabilitation in the development of corrections facilities with regard to structural design, including reviewing and updating on paper the drawings of the prison building plans |
Рассмотрение и уточнение генерального плана для Бюро по вопросам реабилитации и делам исправительных учреждений по развитию исправительных учреждений в части строительного проектирования, включая рассмотрение и уточнение чертежей тюремных зданий на бумажном носителе |
Review of the independent mid-term evaluation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) and the establishment of a process to develop a new strategy and plans to further improve the implementation of the Convention |
Рассмотрение независимой среднесрочной оценки Десятилетнего стратегического плана и рамок деятельности по активизации осуществления Конвенции (2008-2018 годы) и налаживание процесса разработки новой стратегии и планов дальнейшего совершенствования деятельности по осуществлению Конвенции |
(x) Review of individual classification requests for posts in the Professional category and above and the Field Service and General Service and related categories at Headquarters and other established duty stations; |
х) рассмотрение индивидуальных ходатайств о классификации должностей категорий специалистов и выше, полевой службы, общего обслуживания и смежных категорий в Центральных учреждениях и других местах службы; |
Review of UNECE Recommendations in trial periods: Dried Apricots, Dried Figs, Inshell Walnuts, Cashew Kernels, Pine Nut Kernels, Dried Mangoes, Inshell Brazil Nuts, Brazil Nut Kernels |
рассмотрение рекомендации ЕЭК ООН с испытательным периодом: сушеные абрикосы, сушеный инжир, грецкие орехи в скорлупе, ядра орехов кешью, ядра кедровых орехов, сушеные манго, бразильские орехи в скорлупе, ядра бразильских орехов; |
3.3 Review of 90 per cent of vendor registration applications within 2 months of the date of submission of the application (2012/13:90.5 per cent; 2013/14:90 per cent; 2014/15:90 per cent) |
З.З Рассмотрение 90 процентов заявок поставщиков на регистрацию в течение 2 месяцев с даты подачи заявки (2012/13 год: 90,5 процента; 2013/14 год: 90 процентов; 2014/15 год: 90 процентов) |
Review of the draft strategic framework for the biennium 2016-2017: The Advisory Committee reviewed and provided guidance on the draft strategic framework for the biennium 2016-2017 prior to its submission to the Commission at its seventieth session; |
ё) рассмотрение проекта программы работы на двухгодичный период 2016-2017 годов: Консультативный комитет рассмотрел проект стратегических рамок на двухгодичный период 2016-2017 годов до его представления семидесятой сессии Комиссии и дал соответствующие руководящие указания; |
Review and analyse the work programme given to WG B by the Prepcom and identify the concrete tasks to be carried out until the next Prepcom |
Рассмотрение и анализ программы работы, установленной для РГ В Подготовительной комиссией, и определение конкретных задач, которые должны выполняться до следующей сессии Подготовительной комиссии. |
b. Review of contractual status of approximately 40 Professional staff on a Secretariat-wide basis for conversion to career appointment for National Competitive Examination candidates: Conversion to permanent: |
Ь. Рассмотрение контрактного статуса примерно 40 сотрудников категории специалистов во всех подразделениях Секретариата из числа лиц, сдавших национальные конкурсные экзамены, на предмет их перевода на постоянные контракты: перевод на постоянные контракты: |
Approval by the Committee of the action points Submission of the document to the Executive Committee Implementation of the action points Review of the document and of implementation of the action points at the Committee's second session in 2007 |
утверждение Комитетом направлений действий; представление документа Исполнительному комитету; осуществление действий на выбранных направлениях; рассмотрение документа и хода осуществления действий на выбранных направлениях на второй сессии Комитета в 2007 году. |
Analysis: Review the prospects for cleaner electricity production from fossil fuels and the flow of investments in the industry with an emphasis on measures and incentives, which would promote investment in cleaner electricity production. |
а) Анализ: Рассмотрение перспектив экологически чистого производства электроэнергии на основе ископаемых видов топлива и инвестиционных потоков в отрасли с уделением особого внимания мерам и стимулам, которые могли бы содействовать инвестициям в экологически чистое производство электроэнергии. |
3.4 Review and respond to all management evaluation cases filed by peacekeeping staff members within 45 days (2009/10:45 days; 2010/11:45 days; 2011/12:45 days) |
3.4 Рассмотрение всех просьб о проведении управленческой оценки, направляемых сотрудниками миротворческих миссий, и представление им ответов в течение 45 дней (2009/10 год: 45 дней; 2010/11 год: 45 дней; 2011/12 год: 45 дней) |