Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
Referring to subprogramme 1, she said that the Centre's policy proposals should be subject to review by Governments before approval. Касаясь подпрограммы 1, она говорит, что прежде чем утверждать программные предложения Центра, их следует представлять на рассмотрение правительств.
These five draft bills had previously been sent to the Saeima standing committees for review and were then debated at the 25 November plenary session. Эти пять законопроектов были переданы ранее на рассмотрение постоянных комитетов сейма и затем 25 ноября обсуждены на пленарном заседании.
Meanwhile, it proceeded with its review of article 7. Затем она продолжила рассмотрение статьи 7.
It welcomes the recent expansion in the Conference's membership and encourages it to continue further to review that question. Им одобряется недавнее расширение членского состава Конференции и поощряется дальнейшее рассмотрение ею этого вопроса.
The review by United Nations agencies of their activities for indigenous people would provide an opportunity to do so. Удобной возможностью для этого будет рассмотрение органами Организации Объединенных Наций своей деятельности в интересах коренных народов мира.
At its twenty-seventh session, in 1993, the Statistical Commission continued to review technical cooperation in statistics. На своей двадцать седьмой сессии в 1993 году Статистическая комиссия продолжила рассмотрение вопроса о техническом сотрудничестве в области статистики.
My delegation believes that consideration of these modalities should not be used as obstacles to proceeding with the review. Моя делегация считает, что рассмотрение этих методов не должно стать препятствием к осуществлению реформы.
The Government of Sweden sees merits in a serious review of the composition of the Security Council. Правительство Швеции считает, что серьезное рассмотрение вопроса о составе Совета Безопасности является оправданным.
The Ministry of Justice has recently submitted the medical review to the Danish Board of Health, requesting its opinion. Министерство юстиции недавно представило этот обзор на рассмотрение Совету по вопросам здравоохранения Дании для получения его замечаний.
Documentation on the job assignment was also not made available for review. На рассмотрение не были также представлены документы о назначении на должность.
We would also urge that controversial decisions be referred for review by the Court. Мы также хотели бы настоятельно призвать к тому, чтобы решения спорного характера передавались на рассмотрение Суда.
The draft criteria are released for public review for a certain period (for example 60 days). После этого проект критериев на определенный период времени (например, 60 дней) выносится на рассмотрение общественности.
Undertakes operational review of management procedures, recommends strategies for improvement of procedures and provides overall guidance for their implementation. Проводит оперативное рассмотрение управленческих процедур, дает рекомендации по совершенствованию процедур и обеспечивает общее руководство их осуществлением.
A draft proposal for preparatory assistance in this respect was submitted for review by the Government in May 1996. В мае 1996 года на рассмотрение правительства было представлено проектное предложение об оказании в этой связи подготовительной помощи.
Governments, through their respective Ministries of Foreign Affairs, shall submit to the Security Commission for review the situations referred to in the preceding article. Правительства через свои соответствующие министерства иностранных дел выносят на рассмотрение Комиссии безопасности ситуации, охватываемые предыдущей статьей.
It is necessary to review the current regulations and start with the most urgent issues. Необходимо провести рассмотрение существующих норм и приступить к решению наиболее срочных проблем.
Under the Kyoto Protocol the review of information becomes one of the crucial elements of establishing compliance with legally binding commitments. Согласно Киотскому протоколу рассмотрение информации становится одним из основных элементов процесса обеспечения выполнения обязательств, имеющих обязательную юридическую силу.
The first review shall be carried out no later than the year 201210. Первое рассмотрение проводится не позднее 2012 года 10/.
The new Act provided for judicial review of any actions undertaken under the Act. Новый закон предусматривает судебное рассмотрение любых действий, предпринятых в соответствии с этим законом.
In the case of Jamaica and Senegal, the review was postponed at the request of the respective States parties. Что касается Ямайки и Сенегала, то рассмотрение было отложено по просьбе соответствующих государств-участников.
These will form the basis for a prototype budget to be submitted for review to the General Assembly by the autumn of 1999. Эти показатели будут положены в основу прототипа бюджета, который будет представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи к осени 1999 года.
The CNR has prepared draft laws on political parties and public associations, which have been forwarded to the parliament for its review. КНП подготовила проект законов о политических партиях и общественных объединениях, который препровожден на рассмотрение парламенту.
The data are currently under detailed review. В настоящее время ведется подробное рассмотрение этих данных.
Adjustments to the pricing mechanism may be submitted by the technical experts for review by the Committee as appropriate. При необходимости технические эксперты могут представлять на рассмотрение Комитету изменения к механизму ценообразования.
This work includes review of the service contracts and legal issues relating to the Tribunal's establishment and activities in the host country. Эта работа включает рассмотрение коммерческих контрактов и юридических вопросов, связанных с учреждением Трибунала и его деятельностью в стране пребывания.