Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Review - Рассмотрение"

Примеры: Review - Рассмотрение
This is now under way, and will include a review of all current OHCHR field presences. Рассмотрение этого вопроса в настоящее время ведется, причем оно будет включать обзор всех вариантов нынешнего присутствия УВКПЧ на местах.
General Assembly resolution 58/204 invited the Board to review the commodity situation on a regular basis. В резолюции 58/204 Генеральной Ассамблеи Совету было предложено проводить на регулярной основе рассмотрение вопросов сырьевых товаров.
The cassation procedures review contested procedural issues of a case. Рассмотрение дел в кассационном порядке касается процессуальных вопросов дела.
The principal remedy available to him was judicial review of the refusal to grant him refugee status in March 1998. Основным имевшимся в его распоряжении средством защиты было состоявшееся в марте 1998 года рассмотрение его просьбы о пересмотре в порядке судебного надзора отказа предоставить ему статус беженца.
The draft was forwarded to the Director of Administration and Human Resources for review in December 2004. В декабре 2004 года проект был препровожден на рассмотрение Директора по административным вопросам и вопросам людских ресурсов, у которого он сейчас и находится.
The Working Group held five meetings and completed the review and revision of the draft articles submitted by the Special Rapporteur in his Third report. Рабочая группа провела пять заседаний и завершила рассмотрение и пересмотр проектов статей, представленных Специальным докладчиком в его третьем докладе.
The consultative groups are scheduled to review the draft strategies in September and October. В сентябре и октябре планируется провести рассмотрение этих проектов стратегий в консультативных группах.
At the United Nations, we should continue to review the concept of sovereignty. В рамках Организации Объединенных Наций нам необходимо продолжать рассмотрение концепции суверенитета.
The secretariat continued to review substantive queries and requests for corrections submitted by Governments. Секретариат продолжил рассмотрение представленных правительствами вопросов и просьб в отношении исправлений.
It will continue to review the reports as they are issued. Он продолжит рассмотрение докладов по мере их опубликования.
The Committee will aim by 31 May to have completed an initial review of all reports submitted so far. Комитет планирует завершить к 31 мая первоначальное рассмотрение всех уже представленных докладов.
The Federated States of Micronesia has drafted specific legislation that will be submitted to Congress for action once Department of Justice review is complete. Федеративные Штаты Микронезии разработали конкретное законодательство, которое будет представлено Конгрессу для принятия, после того как Департамент юстиции завершит его рассмотрение.
If the court gives leave and this order is made, the case will then be referred for a judicial review of the decision. Если суд дает такое разрешение и распоряжение издается, дело затем передается на судебное рассмотрение этого решения.
Amendments to the National Social Welfare System Law had been approved by the Chamber of Deputies and submitted to the Senate for review. Поправки к Закону о национальной системе социального обеспечения были одобрены Палатой депутатов и представлены на рассмотрение Сенату.
The draft Law on Ensuring Equal Rights for Women and Men is undergoing parliamentary review. На рассмотрение парламента представлен проект закона об обеспечении равных возможностей женщин и мужчин.
The subsequent review of each individual project proposal by the intergovernmental process promotes transparency and accountability. Последующее рассмотрение каждого отдельного проектного предложения на межправительственном уровне способствует повышению транспарентности и подотчетности.
An article-by-article review of the draft text of the proposed convention was conducted by MEPC 49. На сорок девятой сессии КЗМС было завершено постатейное рассмотрение проекта текста предлагаемой конвенции.
This significant decision appears to have had a considerable effect in generating cases for review. Это важное решение, как представляется, в значительной мере повлияло на передачу дел на рассмотрение.
The Panel's review of these competing claims for business losses has continued since the completion of the eleventh instalment. Рассмотрение Группой этих состязательных претензий в отношении коммерческих потерь продолжалось после завершения рассмотрения одиннадцатой партии претензий.
We continue to review our accession to other such agreements. Мы продолжаем рассмотрение вопроса о присоединении к другим подобным соглашениям.
Mozambique, Mexico and Saint Lucia had requested postponement of consideration of their reports under the review procedure. Мозамбик, Мексика и Сент-Люсия просили отложить рассмотрение их докладов в рамках процедуры проведения обзоров.
It is equally important that the relationship between the Bretton Woods institutions and the United Nations should form part of that review. Столь же важно, чтобы частью этого обзора стало рассмотрение взаимоотношений между бреттон-вудскими учреждениями и Организацией Объединенных Наций.
They endorsed the recommendations of the review for implementation at the 2007 Post-Forum Dialogue subject to further discussions. Они одобрили рекомендации, которые, после дальнейшего обсуждения, будут представлены на рассмотрение послефорумного диалога 2007 года.
Condemned persons could appeal for clemency and such requests were sent to the Presidential Pardon Commission for review. Приговоренные могут ходатайствовать о помиловании, и такие ходатайства направляются на рассмотрение в Президентскую комиссию по помилованию.
He suggested that once the secretariat had completed the project, it should submit a draft to the Working Group for review. Оратор предлагает секретариату по завершении работы над проектом представить проект на рассмотрение Рабочей группе.