Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
Birkenes was a typical acidified surface water, which required substantial reduction in acid deposition to allow recovery. Биркенес являлся типичным подкисленным поверхностным водотоком, для восстановления которого необходимо было значительно сократить кислотное осаждение.
Furthermore, 16 seconded corrections officers are required to adequately discharge the responsibilities of MINUSTAH in the prison system. Кроме того, для надлежащего выполнения МООНСГ своих обязанностей в отношении пенитенциарной системы к Миссии необходимо прикомандировать 16 сотрудников по вопросам исполнения наказаний.
The cessation of hostilities is also required to facilitate delivery of vital humanitarian assistance. Прекращение боевых действий необходимо также для содействия доставке жизненно необходимой гуманитарной помощи.
The continued payment of these pensions is required in 2009-2010. В 2009 - 2010 годах выплату этих пенсий необходимо продолжить.
Moving forward required that ICT governance be considered from the perspective of its implications for development. Для продвижения вперед необходимо, чтобы вопросы управления в сфере ИКТ рассматривались через призму их последствий для развития.
Renewed attention is required for the development of the agricultural sector, particularly in Africa and the net food-importing developing countries. Необходимо уделять пристальное внимание развитию сельскохозяйственного сектора, особенно в Африке и развивающихся странах, являющихся нетто-импортерами продовольствия.
Substantially greater attention is required to generate the evidence base needed to aid national policymakers. Необходимо уделить значительно более серьезное внимание тому, чтобы сформировать необходимую базу данных в помощь национальным директивным органам.
Action was now required to tackle the crisis in a comprehensive and sustainable way. Для выхода из этого кризиса необходимо действовать комплексно и последовательно.
A strengthened international partnership with Guinea-Bissau was required to lay the foundation for political stability, economic growth and long-term development. Для того чтобы заложить основы политической стабильности, экономического роста и долгосрочного развития, необходимо укрепить международное партнерство с Гвинеей-Бисау.
However, acceleration of the process is required to make noticeable changes in their functioning increase effectiveness. Однако для того, чтобы добиться заметных изменений в повышении эффективности их функционирования, необходимо ускорить этот процесс.
Demobilization, reintegration and the redeployment of public services to conflict areas required particular attention. Особое внимание при этом необходимо обращать на демобилизацию, реинтеграцию и восстановление сети государственных услуг в районах конфликта.
That required the strengthening of the tax system, an endeavour that should be supported by ODA. Для этого необходимо укрепить налоговую систему, для чего требуется поддержка в форме ОПР.
But many other steps are required. Но необходимо сделать многие другие шаги.
The Dili District Commander was to be contacted if PNTL help was required with internal security. В тех случаях, когда требовалась помощь НПТЛ для обеспечения внутренней безопасности, необходимо было обращаться к командующему округом Дили.
However, in order to overcome conceptual and methodological shortcomings, further work was required at the expert level. Однако в целях преодоления концептуальных и методологических недостатков необходимо проделать дополнительную работу на экспертном уровне.
Special efforts are required to ensure access to services for children living with or affected by HIV. Для обеспечения доступа детей, живущих с ВИЧ или затронутых им, к услугам необходимо приложить особые усилия.
National vigilance and flexibility are similarly required with regard to HIV treatment. Для лечения ВИЧ-инфекции необходимо также предпринимать меры бдительности и проявлять гибкость на национальном уровне.
The additional resources required would have to be borne in mind. Необходимо учитывать потребности в дополнительных ресурсах.
All of these required early and flexible funding; a start-up fund should be explored. Для выполнения всех этих задач требуется оперативное и гибкое финансирование; необходимо рассмотреть возможность создания начального фонда.
Further investigation is required to establish those responsible for the wounding of civilians during the attack. Необходимо дальнейшее расследование для установления личности тех, кто виновен в нанесении ранений гражданским лицам во время нападения.
However, an additional US$ 75.6 million is required to meet basic needs until 31 December 2008. Однако для удовлетворения насущных потребностей необходимо будет до 31 декабря 2008 года получить еще 75,6 млн. долл. США.
Better coordination among all actors is required. Необходимо повысить эффективность координации деятельности среди всех участников.
More effort is required, however, to strengthen certain areas, as indicated above. Вместе с тем необходимо наращивать усилия для укрепления некоторых областей, указанных выше.
However, reforms must go on and strong leadership was required throughout the United Nations system in order to continue the process. Однако реформы должны продолжаться, и необходимо сильное лидерство для того, чтобы этот процесс охватывал всю систему Организации Объединенных Наций.
Separate treatment of information on targeted and indirect actions is also required. Необходимо также обрабатывать информацию по целевым и опосредованным мерам.