Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
If any account is required to be frozen, a court order is obligatory. Если необходимо заблокировать какой-либо счет, должно быть постановление суда.
The report highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. В докладе излагается ряд вопросов, которые необходимо обсудить в ходе этапа III этого проекта.
Strengthened coordination is required at national and provincial levels. Необходимо усилить координацию на национальном и провинциальном уровнях.
In addition to cooperation relating to the expanded range of areas indicated above, intensified and operational cooperation is required within the context of Europol. Помимо сотрудничества по более широкому кругу вышеупомянутых вопросов, в рамках Европола необходимо активизировать также оперативное сотрудничество.
Funding is required for reconstruction efforts in those areas slated for return later this year. Для проведения реконструкции в районах, в которых позднее в текущем году планируется провести операции по возвращению населения, необходимо финансирование.
Full-scale political commitment is required if HIV/AIDS programmes are to be successful. Для успешного осуществления программ, касающихся ВИЧ/СПИДа, необходимо полномасштабное политическое обязательство.
The conclusion of a protocol as proposed in the report was still premature, as more reflection on the subject was required. Принятие предложенного в докладе протокола является преждевременным, поскольку необходимо более подробно изучить этот вопрос.
The customs authorities have original competencies regarding prosecution insofar as this is required in connection with monitoring the cross-border movement of goods. Таможенные органы наделены значительными полномочиями в плане осуществления судебного преследования в той степени, в какой это необходимо для контроля за передвижением товаров через границу.
Increased coordination and communication are required to ensure that regional efforts can get the backing they need from the Council. Повышение уровня координации и взаимодействия необходимо для обеспечения поддержки Советом региональных усилий, когда возникает такая необходимость.
Next, the vessel is transported to the place where the production of hydrogen is required. Далее емкость транспортируют к месту, где необходимо производить водород.
Mine awareness initiatives aimed at children and the provision of prostheses are urgently required. В срочном порядке необходимо предпринять инициативы по информированию детей о минной опасности и обеспечению их протезами.
Where what is required is signature, the ratification procedure can begin once the instrument has been signed. Необходимо отметить, что в тех случаях, когда осуществляется подписание, то после подписания документа может быть начата процедура ратификации.
The definition should also take account of international realities, and should be as precise as criminal law required. В определении необходимо также учесть международные реалии, и оно должно быть столь точным, как того требует уголовное право.
The participants also recalled the policy measures by Governments required to strengthen IPR enforcement and support investment. Участники совещания напомнили также о мерах в области политики, которые необходимо принять правительствам для более действенного обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности и поддержки инвестиций.
However, additional upgrades are required. Однако необходимо принять дополнительные меры по модернизации.
Protection mechanisms and well-tailored disparity reduction strategies are required to promote social inclusion and respect for the rights of these children. Необходимо создать механизмы защиты и разработать эффективные стратегии сокращения неравенства для содействия их подключению к жизни общества и обеспечению уважения прав этих детей.
However, to complete this vital project by November 2002, additional funds are urgently required. Однако для завершения этого важного проекта к ноябрю 2002 года необходимо срочно выделить дополнительные средства.
The United Nations system had not given sufficient attention to trade-related matters, and further efforts were required. Система Организации Объединенных Наций не уделяла надлежащего внимания вопросам, касающимся торговли, и необходимо, чтобы она выдвинула новые инициативы в этой связи.
In addition, before a prosecution can commence the consent of the Attorney-General is required. Кроме того, для возбуждения уголовного преследования необходимо согласие Генерального прокурора.
A carefully structured and fair system for financing is required. Необходимо создать продуманную и справедливую систему финансирования.
The measurement is on the minimum qualifications required to do the job. Оценка производится на основе минимальных требований, удовлетворение которых необходимо для выполнения работы.
The application of core competencies, performance appraisal mechanisms, contractual arrangements and other human resource functions required further development. Необходимо продолжить разработку вопросов, связанных с применением основных профессиональных качеств, механизмов служебной аттестации, системы контрактов и других функций в области людских ресурсов.
It was further noted, however, that the details of how this would be accomplished required clarification. Однако далее было отмечено, что необходимо уточнить детали того, как это будет достигаться.
A standardized approach for change management is required. Для внесения изменений необходимо использовать стандартизированный подход.
Urgent action was required to assess the effectiveness of such measures. Необходимо срочно произвести оценку эффективности таких мер.