There is, however, a need to expand the corresponding production facilities for which external financial support is required. |
Однако для этого необходимо расширить соответствующие производственные мощности, для чего требуется внешняя финансовая помощь. |
However, ways must be found to guarantee all the transparency required for the presidential elections. |
Тем не менее необходимо предпринять усилия с целью обеспечить необходимую транспарентность президентских выборов. |
The mutual consent of the future spouses is required before a marriage can be contracted. |
Для вступления в брак необходимо взаимное согласие будущих супругов. |
In order to plan and implement appropriate responses an understanding of the situation of children and youth in especially difficult circumstances is required. |
Для планирования и осуществления надлежащих мер необходимо понимание ситуации детей и подростков, находящихся в особо трудных условиях. |
A supportive attitude of senior management towards internal control is therefore required as a foundation for all other components of internal control. |
Таким образом, в качестве основы всех других компонентов внутреннего контроля необходимо конструктивное отношение к внутреннему контролю со стороны высшего руководства. |
Some delegations said that further analysis of the virtues of decentralization was required before taking further action. |
Некоторые делегации заявили, что, прежде чем принимать дальнейшие меры, необходимо продолжить анализ положительных сторон децентрализации. |
A periodical comprehensive review of measures adopted to give effect to them is required. |
Для практической реализации разработанных мер необходимо периодически проводить их всеобъемлющий обзор. |
What is required is fundamental reform of the international economic system, which continues to marginalize developing countries into a position of perpetual dependence. |
То, что необходимо, - это фундаментальная реформа международной экономической системы, которая продолжает тормозить развивающиеся страны, ставя их в положение постоянной зависимости. |
It is well known that no colonial Power can be maintained through ideological domination alone: repression is required. |
Хорошо известно, что никакая колониальная держава не сможет сохранять свое господство благодаря лишь идеологическому доминированию: для этого необходимо и угнетение. |
My delegation considers that a collective and harmonious decision is required to establish an effective institutional arrangement. |
Наша делегация считает, что коллективное и гармоничное решение необходимо для установления эффективных организационных процедур. |
An appropriate information strategy is required in order to promote a different image of women. |
Чтобы в корне изменить представление о роли женщин, необходимо разработать соответствующую информационную стратегию. |
A Board decision is, therefore, required in this regard. |
Поэтому в данной связи необходимо решение Совета. |
The Chairperson was required to attend various regional conferences, including the conference in Mar del Plata. |
Председателю Комитета необходимо посещать различные региональные конференции, в том числе конференцию, которая состоится в Мар-дель-Плата. |
Better coordination, more distinct priorities and more effective management by the United Nations development agencies are required. |
Необходимо повысить координацию, с большей ясностью определить первоочередные задачи и повысить эффективность управления со стороны учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития. |
The Commission emphasized that it saw efforts to improve the consultative process as a continuing matter that required constant renewal. |
Комиссия подчеркнула, что необходимо прилагать постоянные усилия, направленные на совершенствование процесса консультаций, который требует постоянного обновления. |
Several others, however, were of the view that this adjustment would need to be greater and that additional measures were required. |
Вместе с тем ряд других членов считали, что эта корректировка должна быть больше и что необходимо принять дополнительные меры. |
However, the building of confidence through those negotiations required additional steps. |
Однако для укрепления доверия на основе этих переговоров необходимо принять дополнительные меры. |
Still more global measures are required, however. |
Однако необходимо предпринять дополнительные меры глобального характера. |
My Government believes that strong new measures are required to settle the war. |
Мое правительство считает, что настоятельно необходимо принять новые суровые меры. |
The Conference further spelt out the role and necessity of international cooperation in addition to the actions required at the national level. |
На Конференции была также определена роль международного сотрудничества как фактора, дополняющего действия, которые необходимо предпринимать на национальном уровне. |
To measure activity rates and work hours, detailed time-use surveys and activity listings are required. |
Для определения доли рабочей силы и часов работы необходимо проводить тщательные исследования по вопросам использования времени и составлять перечни выполняемых функций. |
The greatest efforts are needed in Guatemala, Haiti and Peru, where additional financial resources are required. |
Наиболее активные усилия необходимо предпринять в Гаити, Гватемале и Перу, для осуществления которых требуются дополнительные финансовые ресурсы. |
Following a review of that programme, the Panel considered that it required further elaboration. |
Рассмотрев эту программу, Группа сочла, что по ней необходимо было проделать дополнительную работу. |
Urgent attention by the international community is equally required to achieve significant progress with regard to sanitation in urban and rural areas. |
Необходимо также, чтобы международное сообщество срочно уделило внимание достижению существенного прогресса в области санитарии в городских и сельских районах. |
A broad and continuing international discussion aimed at establishing a working consensus and partnership on these issues is required. |
Необходимо широкое и непрерывное международное обсуждение, направленное на выработку рабочего консенсуса и обеспечение партнерства по этим вопросам. |