That required the use of common standards in assessing compliance. |
Для этого необходимо применять общие стандарты в процессе оценки соблюдения. |
All participants are required to possess a valid passport and to obtain the appropriate entry visas before entering Thailand. |
Всем участникам необходимо иметь действительный паспорт и перед поездкой в Таиланд получить соответствующие въездные визы. |
The following follow-up actions are required: |
В развитие этой деятельности необходимо проведение следующих мероприятий: |
Also relevant is the number of transactions or tasks required to complete the procurement process from authorization to payment and closure of accounts. |
Помимо этого, актуальное значение имеет число операций или задач, которые необходимо выполнить для завершения закупочного процесса от предоставления разрешения до совершения платежа и закрытия счетов. |
More efforts are therefore required to increase budget allocations for training and mobilize extrabudgetary resources from all appropriate sources. |
Таким образом, необходимо активизировать усилия для увеличения бюджетных ассигнований на такую профессиональную подготовку и мобилизовать внебюджетные ресурсы из всех соответствующих источников. |
In situ observations and experimentation are required to address these issues. |
Для изучения этих вопросов необходимо проводить наблюдения и эксперименты на месте. |
Criminal investigations take as long as required to get to the truth and determine exactly what transpired in a particular circumstance. |
«Уголовное расследование проводится столько, сколько это необходимо для установления истины и точного определения того, что произошло в конкретных обстоятельствах. |
In order to provide minimum operational support, the four new posts are required. |
В целях обеспечения минимального объема оперативной поддержки необходимо создать четыре новые должности. |
The question of required training and accountability mechanisms will also need to be addressed. |
Необходимо также решить вопросы, связанные с организацией профессиональной подготовки и налаживанием работы механизмов подотчетности. |
Any divergence is required to be immediately brought to the attention of the Travel Agent. |
На любое расхождение в данном случае необходимо немедленно обращать внимание туристического агентства. |
Further international support is required for infrastructure development and policy development. |
Необходимо также обеспечить дополнительную международную поддержку деятельности по развитию инфраструктуры и разработке политики. |
Regional institutions should be strengthened to provide the required research, risk assessment and forecasting and to assist small island developing States with emergency response and mitigation measures. |
Необходимо укрепить региональные учреждения в целях обеспечения надлежащих исследований, оценки и прогнозирования рисков и оказания малым островным развивающимся государствам помощи в деле реагирования на чрезвычайные ситуации и принятия мер по смягчению их последствий. |
In the first instance, therefore, more generous assistance is required for socio-economic recovery in Burundi. |
Поэтому в первую очередь необходимо предоставить более щедрую помощь в целях социально-экономического восстановления Бурунди. |
It is therefore imperative that interpretation and translation support be provided, as required. |
По этой причине настоятельно необходимо, чтобы, когда это требуется, обеспечивались услуги устного и письменного перевода. |
A massive effort is required by the international community to feed the world's hungry millions. |
Международному сообществу необходимо приложить гигантские усилия, чтобы накормить миллионы голодных в мире. |
The continuing support of Member States for the process was also required. |
Необходимо также, чтобы государства-члены и далее оказывали поддержку этому процессу. |
Continued national leadership and international support were required, as major challenges remained despite the substantial achievements during the period covered by the review. |
Необходимо непрерывное национальное руководство и международная поддержка, поскольку, несмотря на значительные достижения в период, охватываемый обзором, основные проблемы остаются. |
Their resolution is required in order to move towards a permanent solution between the two countries. |
Урегулирование этих проблем необходимо для продвижения вперед к постоянному урегулированию проблем в отношениях двух стран. |
Improved coordination, systems and procedures are required to mitigate risks. |
Для снижения рисков необходимо улучшить координацию, системы и процедуры. |
That set proved to contain loopholes which required to be addressed. |
Как оказалось, в этом перечне содержатся пробелы, которые необходимо устранить. |
Concerted global action is required in the following areas. |
Необходимо предпринять согласованные глобальные действия в следующих областях. |
However, in our consultations, many suggested that stronger synergy and alignment between the Commission and the Fund is still required. |
Однако в ходе наших консультаций многие представители высказали идею о том, что по-прежнему необходимо усилить синергетический эффект и согласованность в деятельности Комиссии и Фонда. |
Yet, more is required if we are to face the challenges posed by the floods in Pakistan in a timely manner. |
Однако необходимо сделать больше, если мы хотим своевременно решить проблемы, вызванные наводнениями в Пакистане. |
The New Zealand funding is not earmarked, in order to provide greatest flexibility for agencies to respond as required. |
Средства, выделенные Новой Зеландией, не оговорены какими-либо условиями, с тем чтобы предоставить учреждениям большую степень гибкости в вопросе использования этих средств там, где это необходимо. |
Urgent action is required to provide humanitarian assistance to the 3.5 million children further threatened by disease and hunger. |
Необходимо принять срочные меры для оказания гуманитарной помощи 3,5 миллиона детей, над которыми нависла дополнительная угроза заболеваний и голода. |