Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
The Committee was required to report to the General Assembly on matters requiring a decision after their consideration had been completed. Необходимо представить доклады пленарному заседанию Генеральной Ассамблеи по пунктам, по которым принять решения и рассмотрение которых завершено.
The Organization can rely on the enthusiastic support of my country in everything required for achieving this goal. Организация может рассчитывать на активную и энергичную поддержку моей страной всего, что необходимо для достижения этой цели.
That is why, above all, a political approach is required at this stage. Именно поэтому на данном этапе прежде всего необходимо обеспечить политический подход.
We also know what is required to address those constraints. Нам также известно, что необходимо делать для устранения этих препятствий.
It has also been suggested that the consent of both parties is required before an observer force can be established. Говорилось также, что, прежде чем создавать такие силы по наблюдению, необходимо согласие обеих сторон.
For many developments, strong leadership from national statistical offices is required to move the agenda forward. Для продолжения решения стоящих в повестке дня вопросов необходимо, чтобы национальные статистические управления активно играли ведущую роль в деятельности по многим направлениям.
In reviewing the performance report, including additional information, the Committee noticed several instances in which property and inventory management required significant improvement. При рассмотрении отчета об исполнении бюджета, в том числе дополнительной информации, Комитет отметил ряд случаев, в которых необходимо значительно улучшить управление имуществом и инвентарными запасами.
The definition of political crimes also required clarification. Также необходимо разъяснить определение политических преступлений.
The least developed countries in particular required greater access to the global markets. Наименее развитым странам, в частности, необходимо обеспечить более широкий доступ на мировые рынки.
Further research on the matter was thus required. Отсюда следует, что необходимо изучить этот вопрос подробнее.
Increased financial support is required in order to allow the same number of fellowships as in the past. Для того чтобы число стипендий оставалось таким же, что и в прошлом, необходимо расширить финансовую поддержку.
The view was expressed that recommendations 3 to 8 required caution and seemed to be too ambitious. Было выражено мнение, что к рекомендациям 3 - 8 необходимо подходить осмотрительно, поскольку эти рекомендации, как представляется, преследуют далеко идущие цели.
An increase of $2,000 is required for the use of these services. Для оплаты этих услуг необходимо дополнительно 2000 долл. США.
Such deviations occur frequently for combined transport, particularly if feeding and delivery processes in opposite directions are required. Такие отклонения часто имеют место на комбинированных перевозках, особенно если необходимо подавать вагоны и доставлять грузы в противоположных направлениях.
The more sensitive the issue, the wider the mobilization required. Чем более деликатным является вопрос, тем более широкую необходимо обеспечить мобилизацию.
It is also required for operational reasons, because there are certain needs that only a limited number of countries can meet. Это необходимо также по оперативным соображениям, поскольку существуют определенные потребности, удовлетворить которые может лишь ограниченное число стран.
The situation of disabled people in society required continued and enhanced initiatives to integrate them into society. Что касается инвалидов, то в целях их интеграции в жизнь общества необходимо заниматься этим вопросом на постоянной основе и принимать более эффективные меры.
Effective interventions that have a lasting impact are required now more than ever before. Сейчас как никогда ранее необходимо принять эффективные меры, которые оказали бы долгосрочное воздействие.
separate calculations are clearly required for international and domestic traffic using appropriate values. Ь) необходимо в обязательном порядке производить отдельные расчеты для международного и национального движения с использованием соответствующих показателей.
However, further efforts were required in some areas, including the simplification and harmonization of programme procedures. Вместе с тем в ряде областей требуются дополнительные усилия. Так, например, необходимо упростить и согласовать процедуры, относящиеся к программам.
That is the only document before the Assembly on which action is required. Это единственный документ, находящийся сейчас на рассмотрении Ассамблеи, по которому необходимо принять решение.
Advance reservations are required for groups of 12 persons or more. Для групп в 12 человек или более необходимо делать предварительные заявки.
Rule 84 says that for any amendment, a two-thirds majority is required. Правило 84 гласит, что для принятия любой поправки необходимо наличие большинства в две трети.
Greater effort is also required to promote safety technologies that can contribute to the prevention of road crashes. Необходимо также активно разрабатывать технологии безопасности, которые могли бы способствовать предотвращению столкновений на дорогах.
Those countries required time to adjust, especially in view of the current economic situation. Им необходимо время для адаптации, особенно в условиях ухудшения экономического положения.