Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
States using such models are generally required to modify and adjust them. Государствам, которые используют такие типовые механизмы, как правило, необходимо вносить в них изменения и коррективы.
Further effort is required to emphasize South-South solutions and promote gender equality. Необходимо предпринимать дальнейшие усилия в целях уделения особого внимания поиску решений по линии сотрудничества Юг-Юг и содействия обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
The range of corrective actions required by management is moderate. Круг мер по исправлению положения, которые необходимо принять руководству, невелик.
Better coordination and more information-sharing were required between the various departments. Необходимо добиться в отношениях между различными департаментами лучшей координации и более эффективного обмена информацией.
Developing countries required special help with capacity-building, as well as technical and financial assistance. Развивающимся странам необходимо оказывать особую помощь в целях укрепления их потенциала, а также предоставлять техническое и финансовое содействие.
The Philippines was also convinced that global economic policy-making required increased multidimensional coherence. Филиппины убеждены также в том, что для определения курса мировой экономической политики необходимо усиливать согласованность по многим направлениям одновременно.
Alleviating the situation of children required more international cooperation and resources. Для того чтобы облегчить положение детей, необходимо укреплять международное сотрудничество и предоставить необходимое финансирование.
Further discussion is required to determine which indicator would be comparable across countries. Для определения того, какой показатель будет сопоставимым в разных странах, необходимо провести дополнительное обсуждение.
The MTR noted that some interventions required better linkage with objectives. В ходе ССО было отмечено, что необходимо было более тесно увязать некоторые из принимавшихся мер с поставленными задачами.
Payment and ID are required upon arrival. При заезде необходимо предъявит удостоверение личности и произвести оплату.
Chapter III contains corrections required to certain competing claims pursuant to decision 252). В главе III содержатся исправления, которые необходимо внести в некоторые конкурирующие претензии в соответствии с решением 252).
Consistency required the elimination of the passport restriction. Для цели обеспечения последовательности необходимо положение об ограничениях в отношении получения паспорта изъять.
A special permit is required when the draught exceeds 2.50 m. 59/ В тех случаях, когда осадка превышает 2,50 м, необходимо получить специальное разрешение.
Assistance is required for legal services programmes designed by non-governmental organizations. В этой связи необходимо оказывать помощь в проведении программ юридических услуг, разработанных неправительственными организациями.
I suffered an eye injury which required hospital treatment. У меня было повреждение глаза, которое необходимо было лечить в условиях клиники .
Further cash contributions by Governments are thus urgently required. В связи с этим настоятельно необходимо внесение правительствами дополнительных взносов наличностью.
A more holistic approach was required to evaluate relevance, responsiveness and cost-effectiveness. Для оценки актуальности, способности принимать ответные меры и эффективности с точки зрения затрат необходимо применять более комплексный подход.
Work is also required on geologic studies of potential sites. Кроме того, необходимо вести работу над геологическим изучением потенциальных мест захоронения.
A majority of both houses voting together is required for passage of a bill. Для принятия какого-либо законопроекта необходимо, чтобы за него проголосовало большинство членов обеих палат в ходе совместного голосования.
Much closer introspection is required to analyse and solve this crisis. Для того чтобы проанализировать и урегулировать этот кризис, необходимо более глубокое изучение проблемы.
Greater accountability was required of those responsible for documentation. Необходимо более строго спрашивать с тех, кто несет ответственность за подготовку документации.
When required, UNICEF undertakes selected functions such as procurement and supply of equipment. В тех случаях, когда это необходимо, ЮНИСЕФ берет на себя выполнение отдельных функций, таких, как закупки и снабжение оборудованием.
What is now required is proposals for controlled disarmament in the region. То, что сейчас необходимо, так это предложения о контролируемом разоружении в данном регионе.
Sustainable economic growth required control and reduction of population growth. Для обеспечения устойчивого развития необходимо контролировать и снижать темпы роста численности населения.
The pursuit of solutions also required cooperative approaches. Что касается поиска решений, то здесь сотрудничество необходимо не в меньшей степени.