Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
In the Committee's opinion vigorous efforts were required to ensure that the implementation, in practice, of that provision was not delayed any further. По мнению Комитета, необходимо приложить активные усилия для обеспечения того, чтобы практическое осуществление этого положения более не откладывалось.
However, additional efforts are still required if the goals of the Hyogo Framework are to be achieved by 2015. Тем не менее необходимо приложить дополнительные усилия, для того чтобы обеспечить достижение к 2015 году целей Хиогской рамочной программы.
Provisions are required for 10 quick-impact projects compared with 40 projects in the previous reporting period. Необходимо выделить ассигнования на реализацию 10 проектов с быстрой отдачей по сравнению с 40 проектами в предыдущий отчетный период.
These environmental and safety standards are the same as those required in United Kingdom waters and are some of the most rigorous in the world. Эти экологические стандарты и нормы безопасности аналогичны стандартам и нормам, которые необходимо соблюдать в национальных водах Соединенного Королевства, и являются самыми строгими в мире.
Because HIV-related complications cause more deaths each year than any other infectious disease, a robust response is required not only to halt the epidemic but also to improve other global health outcomes. Поскольку осложнения, связанные с ВИЧ инфекцией, ежегодно уносят больше жизней, чем любое иное инфекционное заболевание, необходимо действовать решительно не только для того, чтобы остановить распространение эпидемии, но и для повышения общей эффективности систем здравоохранения во всем мире.
Governance measures required for governing bodies to promote implementation of these measures. меры руководства, которые необходимо принять руководящим органам для поощрения реализации этих мер.
C No, authorization from a classification society is required С. Нет, для этого необходимо согласие классификационного общества
It emphasizes that close cooperation and coordination is required at all levels of the Secretariat in order to meet organizational goals and ensure a successful outcome. Он подчеркивает, что для решения организационных задач и обеспечения успешных результатов необходимо будет организовать тесное сотрудничество и координацию на всех уровнях Секретариата.
Upon enquiry, the Committee was informed that the software was required to facilitate the analysis of large amounts of complex data. По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что это программное обеспечение необходимо для облегчения анализа больших объемов сложных данных.
The Committee was informed that this was required to support delegations during retreats and conferences in Kenya and to provide transport services to UNPOS staff in Nairobi. Комитет информировали о том, что это необходимо для поддержки делегаций в ходе выездных заседаний и конференций в Кении и оказания транспортных услуг сотрудникам ПОООНС в Найроби.
There were fewer mentions of activities geared towards introducing the broad legal changes required to address the root causes of maternal mortality and morbidity. Реже упоминались мероприятия, направленные на проведение глубоких изменений на законодательном уровне, что необходимо для устранения первопричин материнской смертности и заболеваемости.
re-establishment is required to strengthen the management structure and improve the delivery of the thematic programme on research and trend analysis; Восстановление должности необходимо для укрепления структуры управления и повышения эффективности осуществления тематической программы исследований и анализа тенденций.
An extensive renewal and modernization of the data processing equipment in the police sector is required before the new Penal Code can enter into force. Для того чтобы новый Уголовный кодекс вступил в силу, необходимо повсеместно обновить и модернизировать имеющееся у полиции оборудование для обработки данных.
Changes are required in other international interactions to generate more effective development opportunities through trade, technology, debt treatment and international finance. Необходимо добиться изменений и иных видов международного взаимодействия с целью создания более эффективных возможностей для развития через посредство торговли, мер по облегчению бремени задолженности и международного финансирования.
At the same time, as experience with the NCSA shows, capacity is required to implement capacity-building activities. В то же время, как показывает опыт в области СОНП, для осуществления деятельности по укреплению потенциала необходимо наличие определенных возможностей.
To provide reliable estimates of liabilities of the Organization, it is required to conduct an annual actuarial valuation for recognition of staff entitlements in compliance with the IPSAS Standard for employee benefits. Для получения надежной оценки обязательств Организации необходимо проводить ежегодную актуарную оценку регистрации вознаграждения персонала в соответствии с МСУГС, касающимся пособий сотрудникам.
The technological transformation that is required, especially in promoting clean technologies, is urgent, and funding it should be a priority. Необходимо безотлагательно осуществить необходимую технологическую трансформацию, особенно для более широкого использования чистых технологий, а ее финансирование должно стать приоритетом.
A No, this is not obligatory unless expressly required in the instructions in writing А Нет, это необходимо только в случае, если это прямо требуется в письменных инструкциях.
With regard to staff travel, it was explained that the activities proposed included training and learning programmes where inter-agency representation was required. В отношении поездок персонала было разъяснено, что предлагаемые мероприятия включают участие в учебно-ознакомительных программах в тех случаях, когда необходимо присутствие межучрежденческих представителей.
According to the representatives of the Administrator, other changes are also required to bring the UNDP Financial Regulations and Rules up to date. По словам представителей Администратора, необходимо также внести другие изменения, чтобы привести Финансовые положения и правила ПРООН в соответствие с современной практикой.
This exercise will provide Government with the required information on further action to undertake in order to systematically domesticate the provisions of the Convention. Этот обзор позволит правительству получить информацию о дальнейших действиях, которые необходимо предпринять в целях систематической инкорпорации во внутригосударственное законодательство положений Конвенции.
Lastly, doctors are required to prescribe generic products at all times and not particular brands. Необходимо отметить, что врач обязан всегда выписывать рецепты на виды лекарств, а не на конкретные марки.
The collaborative efforts of national, regional and international bodies with the experience required to manage hazardous and/or chemical waste, such as standards agencies, research institutes and universities, should be promoted. Необходимо пропагандировать совместные усилия национальных, региональных и международных органов с требуемым опытом в области утилизации опасных и/или химических отходов, таких как учреждения стандартизации, научно-исследовательские институты и университеты.
Another fundamental principle of the Guidelines is that, if the United Nations needs to take more risk to implement a critical programme, decision-making at higher levels is required. Еще одной важной составляющей этих руководящих принципов является то, что, если Организации Объединенных Наций необходимо идти на больший риск для осуществления исключительно важной программы, решение об этом должно приниматься на более высоком уровне.
When is the authorization of the competent local authority required for loading, unloading and transloading? В каких случаях необходимо иметь разрешение местного компетентного органа на погрузку, разгрузку или перегрузку?