The easing of import restrictions concerning spare parts and necessary new and replacement equipment is also required. |
Необходимо также ослабить ограничения на импорт запасных частей и требуемого нового оборудования и оборудования для замены старого. |
Respect for human rights and fundamental freedoms also required promotion of pluralism and dialogue, leading to respect for the rights of the least privileged groups. |
Для обеспечения соблюдения прав человека и основных свобод необходимо также поощрять плюрализм и диалог, способствующие уважению прав обездоленных слоев населения. |
In such a case, international practice recognizes that some adjustments or accommodations are required in order to preserve each watercourse State's equality of right. |
В этой связи международная практика признает, что необходимо определенное урегулирование или согласование для того, чтобы сохранить равенство прав каждого государства водотока. |
So if this is required, please let us know in advance so we can make sure that your booking is in a room with these facilities. |
Так что, если это необходимо, пожалуйста, сообщите нам об этом заранее, чтобы мы могли убедиться, что Ваш заказ находится в комнате с этих объектов. |
This is required for PEAR compliance and is also the most portable way to include PHP code on differing operating systems and setups. |
Это необходимо для обеспечения работы PEAR на разных операционных системах и с различными настройками. |
In order to buy a TV-set or a radio, North Korean citizens are required to get special permission from officials at their places of residence or employment. |
Чтобы приобрести телевизор или радиоприёмник, гражданам КНДР необходимо получить специальное разрешение от властей по месту жительства или работы. |
It is required that the Khalifa carry out his duties through consultation and taking into consideration the views of the members of the Shura (consultative body). |
Необходимо чтобы халиф выполнял свои обязанности на основе консультаций и с учётом мнения участников Шуры (совещательный орган). |
They are representatives of a generation of Ireland's youth who have acquired the skills to remain hidden, who come forward when required to do so. |
Они представляют молодое поколение Ирландии, которое научилось прятаться и идти вперёд, когда это необходимо. |
Finally, more than seventy minutes of regression required the hand of these 20 tracks that surely will bring more than a pleasant memory. |
Наконец, более 70 минут регрессии необходимо в руки этих 20 треков, которые наверняка принесут более чем приятным воспоминанием. |
Release of this cohesion, which is dependent on Aurora B, is required for progression to anaphase I and segregation of homologous chromosomes. |
Освобождение этой когезии, которая зависит от Aurora B, необходимо для прогрессирования к анафазе I и сегрегации гомологичных хромосом. |
Of course, the pot odds will required to be worked out again if another player raises after you in this online Texas hold'em poker game. |
Конечно, форы бака завещают необходимо быть разработанным снова если другой игрок поднимает, то после того как вы в этом он-лайн Техас держите их игра покера. |
It is required that the Tour application form be filled out when pre-booking a tour for an organized group of 20 people and more. |
При бронировании тура для организованной группы от 20 человек и более необходимо заполнить «Заявку на тур». |
The true commitment of Member States is urgently required to ensure the full implementation of our work towards a better future for this global Organization. |
Необходимо, чтобы государства-члены безотлагательно взяли на себя четкое обязательство полностью выполнить эту задачу в интересах обеспечения лучшего будущего для этой глобальной Организации. |
The fight against corruption in particular had to be a long and continuing effort, which required education and a fundamental transformation of outlook. |
Что касается борьбы с коррупцией, то этот процесс требует длительных и неустанных усилий; для этого необходимо провести просветительскую работу и кардинально изменить отношение к этой проблеме. |
Method of carcase suspension - if different from traditional Achilles tendon suspension then the required method must be specified. |
Метод подвески туш - если он отличается от традиционного метода подвески за ахиллово сухожилие, необходимо конкретно указать требуемый метод. |
Students who wish to achieve the required IELTS for a university degree. |
Студентам, которым необходимо иметь определенную оценку IELTS для поступления на университетские программы. |
To be registered here, you need to fill out all the required fields on "Registration" page and click on Registration. |
Для регистрации необходимо на странице 'Регистрация' заполнить все необходимые поля и отправить заявку. |
Comments for every mark is required in English, please use translator if you can't write in English at all. |
Комментарии к каждой оценке необходимо писать на английском, используйте переводчик, если вы не можете писать по-английски. |
This was necessary because the link between visceral changes and the feedback required to stimulate cerebral manifestations of an emotion would no longer be present. |
Это было необходимо, потому что связь между висцеральными изменениями и обратной связи, необходимой для стимуляции эмоций головного мозга больше не будет присутствовать... |
The patent recommended a five-needle system, but any number of needles could be used depending on the number of characters it was required to code. |
В патенте рекомендована пятистрелочная система, но любое количество стрелок может использоваться в зависимости от количества символов, которые необходимо было кодировать. |
The power may be exercised only to the extent that it is reasonably required for that purpose. |
Оно может использовать свою власть только в той мере, в какой это необходимо для общего блага. |
A value is required for the following fields. Do you want to continue? |
Для следующий полей необходимо значение. Хотите продолжить? |
Q: Why is a photo required and what are the guidelines? |
Вопрос: Почему фото необходимо и каковы принципы? |
His parents did not allow him to appear in the 1992 film The Mighty Ducks because it would have required him to leave home for two months. |
Родители не разрешили играть ему в фильме «The Mighty Ducks» (1992), так как для этого ему необходимо было покинуть дом на два месяца. |
Kosovo is partially recognized and not a member of the United Nations, and UN membership is required to obtain full EBU membership. |
Косово является частично признанным государством и не является членом Организации Объединённых Наций; членство в ООН необходимо для получения полноправного членства в EBU. |