Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
Given that corruption is partly due to moral decay, moral regeneration is therefore required. Поскольку коррупция частично вызвана моральным вырождением, необходимо возрождать моральные ценности.
Many participants mentioned that further work was required to strengthen trust in these institutions. Многие участники отмечали, что для укрепления доверия к этим учреждениям необходимо вести дальнейшую работу.
A transfer of technology, including equipment and training, is required for many countries. Для многих стран необходимо обеспечить передачу технологии, включая оборудование и подготовку кадров.
To verify this hypothesis further, measurements of dry deposition flux are required. Чтобы подробнее проверить эту гипотезу, необходимо провести измерения потоков сухих осаждений.
Full implementation of level 1 is required for fulfilling the mandatory requirement programme. Полное осуществление измерений уровня 1 необходимо для выполнения обязательных требований программы.
It also required the availability of sufficient identifiers such as at least three names, date and place of birth and nationality. Для этого также необходимо наличие достаточных идентифицирующих данных, таких, как по меньшей мере три имени, дата и место рождения и национальность.
What is required is that the evidence may be considered "sufficiently substantiated and reliable". То, что необходимо, - это чтобы подтверждения могли считаться "достаточно обоснованными и внушающими доверие".
More co-financing is required not only for projects, but also to defray the infrastructure costs in assisted countries. Совместное финансирование необходимо расширять не только для осуществления проектов, но и для покрытия расходов по созданию инфраструктуры в странах - получателях помощи.
Equal access to resources is required to achieve this participation. Для этого необходимо обеспечить равноправный доступ к ресурсам.
More focused action is required to enhance career opportunities for women in these categories. Необходимо уделять особое внимание предоставлению женщинам, занимающим должности этих категорий, более широких возможностей для развития карьеры.
Further work is required to build and strengthen national crop-monitoring capabilities, in particular in Afghanistan and Bolivia. Необходимо и дальше вести работу по созданию и укреплению национального потенциала мониторинга незаконных культур, особенно в Афганистане и Боливии.
We need to consider carefully the most appropriate means of providing that support in the various sectors where it is still required. Нам необходимо со всей тщательностью рассмотреть вопрос о наиболее целесообразных способах предоставления такой помощи в различных секторах, в которых она все еще необходима.
Measurements are also required to improve emission inventories. Необходимо также проводить измерения совершенствования кадастров выбросов.
Improvements: Training activities are required to enhance the capacity of the members of the National Technical Committee. Области для совершенствования: Для повышения квалификации членов Национального технического комитета необходимо провести мероприятия по их профессиональной подготовке.
Furthermore, in the discussion of subjects of this nature, extreme care is required in the use of the appropriate terminology. Также необходимо крайне осторожно использовать надлежащую терминологию при обсуждении вопросов такого характера.
Cooperation within and among the countries of the region is required for a successful disarmament, demobilization and reintegration process. Сотрудничество в самих странах региона и между ними необходимо для успешного процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Urgent de-escalation and full implementation of resolution 1640 is therefore required. Поэтому необходимо осуществить срочную деэскалацию ситуации и выполнить полностью резолюцию 1640.
The Commission required guidance from States on that point. Комиссии необходимо знать позицию государств по этому вопросу.
Consultations are required between the United Nations, Governments and major groups on the modalities of the follow-up process. Для определения форм последующей деятельности необходимо провести консультации между Организацией Объединенных Наций, правительствами и основными группами.
The continued services of one associate expert are also required. Также необходимо продление использования одного помощника эксперта.
Increased investments are required in global health research and research capacity in developing countries. Необходимо расширить инвестиции в проведение глобальных медицинских исследований и создание научно-исследовательского потенциала в развивающихся странах.
What is urgently required is speedy progress in the disarmament, demobilization and reintegration programme to enhance the Government's capacity to do more. Настоятельно необходимо обеспечить скорейший прогресс в выполнении программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в целях расширения возможностей правительства в этой области.
In that case, please indicate if an extradition request is required prior to the State party establishing its jurisdiction. В этом случае просьба указать, необходимо ли до установления государством-участником своей юрисдикции направлять просьбу о выдаче.
The Advisory Committee notes from paragraph 241 of the report that 629 guards are required to secure UNMIK compounds. Ссылаясь на пункт 241 доклада, Консультативный комитет отмечает, что для обеспечения охраны мест размещения МООНК необходимо 629 охранников.
Increased interaction between all these levels is required so as to replace a culture of reaction by a genuine culture of prevention. Необходимо более активное взаимодействие между всеми этими уровнями, с тем чтобы на смену культуре реагирования пришла настоящая культура предотвращения.