Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
A major shift on the part of the most active polluting countries is required. Необходимо, чтобы страны - крупнейшие загрязнители окружающей среды изменили позицию.
Therefore, close and disciplined monitoring of the project was required to mitigate these risks. Поэтому для уменьшения этих рисков необходимо наладить тщательный и регулярный мониторинг осуществления проектов.
An integrated approach to the marine environment implies that integration is required at the global, regional and national levels. Комплексный подход к морской среде предполагает, что необходимо обеспечивать интеграцию на глобальном, региональном и национальном уровнях.
There were numerous complex legal issues that required far more detailed analysis before such a conclusion could be reached. Для того чтобы согласиться с таким выводом, необходимо провести намного более тщательный анализ многочисленных сложных юридических вопросов.
Suffice it to say that more effort is required to foster efficient and professionally functioning courts and a prison system. Достаточно отметить, что необходимо приложить более активные усилия для создания эффективных и профессионально действующих судов и пенитенциарной системы.
More work is therefore required to integrate the assessment of these training activities into the evaluation procedures. Таким образом, для учета в рамках процедур оценки такого аспекта, как оценка этих учебных мероприятий, необходимо проделать дополнительную работу.
The Special Committee should take the affirmative action required for the General Assembly to end the colonial status of his country. Специальному комитету необходимо принять меры к тому, чтобы побудить Генеральную Ассамблею положить конец колониальной зависимости его страны.
Efforts are required on the part of these countries themselves and assistance from the international community will be necessary. Сами эти страны должны предпринимать определенные усилия, при этом международному сообществу необходимо будет обеспечить их поддержку.
Accordingly, a re-examination of the procedure used for determining grade equivalencies was required. В связи с этим необходимо вновь проанализировать процедуру, используемую для определения эквивалентных классов.
Greater international assistance is required to support the work of local NGOs as the United Nations gradually prepares to leave Sierra Leone. Необходимо увеличивать международную помощь для поддержки работы местных неправительственных организаций по мере того, как Организация Объединенных Наций постепенно готовится к уходу из Сьерра-Леоне.
A new resolve on the part of the parties to the conflict to resume the political process at the negotiating table is urgently required. Настоятельно необходимо, чтобы участники конфликта с новой силой возобновили политический процесс за столом переговоров.
More attention is required in gender analysis and on social communication. Необходимо уделять больше внимания вопросам гендерного анализа и социальной коммуникации.
The talking had gone on long enough; a change of strategy was required. Разговоров было достаточно; теперь необходимо менять стратегию.
His delegation fully agreed that collective responses more than ever required cooperation across the globe. Индия целиком согласна с тем, что для осуществления коллективных мер реагирования как никогда необходимо сотрудничество в глобальном масштабе.
Q8: Authority is delegated when required Вопрос 8: Когда это необходимо, полномочия делегируются
Such countries required the United Nations Convention to Combat Desertification as an effective means of consolidating sustainable development and eradicating poverty. Этим странам необходимо, чтобы Конвенция Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием стала эффективным средством упрочения устойчивого развития и искоренения нищеты.
The same flexibility was required for dealing with the debt of all the developing countries. Такую же гибкость необходимо проявить при решении проблемы задолженности всех развивающихся стран.
Strengthening the socio-economic sector required creating conditions that would enable women to participate in economic activities. Для укрепления социально-экономического сектора необходимо создать условия, которые позволяли бы женщинам принимать участие в экономической деятельности.
The drug problem was a global challenge and solving it therefore required global cooperation. Проблема наркотиков - это мировая проблема, и для ее решения необходимо сотрудничество всех стран.
The Committee on Budget and Finance shall meet when required and at least once per year. Бюджетно-финансовый комитет собирается тогда, когда это необходимо, и по меньшей мере один раз в год.
Adequate resources and political will were also required, in order to ensure concrete action and sustainable results. В целях принятия конкретных мер и достижения стабильных результатов необходимо обеспечить выделение достаточных ресурсов и мобилизовать надлежащую политическую волю.
The consolidation of democratic values and the creation of a society based on the rule of law also required strong institutions. Наличие сильной институциональной структуры необходимо также для укрепления демократических ценностей и создания правового общества.
While we are committed to playing our part, strong leadership is required by the major industrialized countries. Хотя мы и обязуемся выполнять свою роль, в этом деле необходимо решительное руководство со стороны ведущих промышленно развитых стран.
Decisive international cooperation is also required to strengthen legal and other preventive mechanisms to tackle effectively the increasing practice of child trafficking for unconscionable exploitative purposes. Активное международное сотрудничество также необходимо для того, чтобы укрепить юридические и иные превентивные механизмы, которые позволят эффективно бороться с расширяющейся практикой торговли детьми в целях чудовищной эксплуатации.
Effective and responsible leadership is required. Здесь необходимо эффективное и ответственное руководство.