The claimant is also required to state the cost of any repairs to or replacement of items for which compensation is sought. |
Заявителю также было необходимо указать расходы в связи с любым ремонтом или заменой предметов, за которые требуется возмещение. |
Therefore, the Panel is required to determine if the rate used by the Claimants is appropriate. |
Поэтому Группе необходимо установить, правильно ли Заявители осуществили пересчет соответствующих валют. |
Extension of the analysis, however, is still required, as it currently covers only 15 countries. |
Вместе с тем расширение анализа по-прежнему необходимо, поскольку в настоящее время он охватывает лишь 15 стран. |
The further harmonization of conditions and provisions of transport across borders is urgently required. |
Крайне необходимо продолжать согласование условий и положений о трансграничных перевозках. |
In addition, enhanced efforts are required when it comes to respect for neighbouring countries, forging international consensus and removing sources of antagonism. |
Кроме того, необходимо предпринимать более активные усилия в случаях, когда речь идет об уважении соседних стран, формировании международного консенсуса и устранении источников антагонизма. |
Only practical experience can reveal the kind of adjustments, if any, required. |
Лишь практический опыт сможет подсказать, какие коррективы, если они вообще потребуются, необходимо будет внести. |
Thus, 30 Governments considered that a comprehensive approach was required and that all types of migrants should be taken into account. |
Так, правительства 30 стран считали, что требуется комплексный подход и что необходимо учитывать все виды мигрантов. |
(b) Universal implementation of core labour standards is required. |
Ь) Необходимо обеспечить всеобщее осуществление основных норм труда. |
Measures required for capacity-building in the areas outlined above include: |
Меры, которые необходимо принять для наращивания потенциала в указанных выше областях, включают в себя следующие: |
In order to avoid this danger, a more comprehensive approach to the management of natural resources is required. |
Чтобы избежать этой опасности, необходимо взять на вооружение более всеобъемлющий подход к рациональному использованию природных ресурсов. |
Since that required more time, the review would not be possible by July 1999. |
Поскольку для этого необходимо время, к июлю 1999 года закончить обзор не удастся. |
Weaknesses were noted in the organization of personnel files, and procedures on overtime and attendance required clarification. |
Были отмечены недостатки в организации личных дел; необходимо навести порядок в системе регистрации сверхурочной работы и выхода на службу. |
Advance payment is required for hotel reservations in Madrid. |
Для бронирования мест в гостиницах Мадрида необходимо внести аванс. |
Proactive policies are required to ensure that women enjoy economic and social rights. |
Для того чтобы женщины могли пользоваться своими социально-экономическими правами, необходимо принимать меры в целях предупреждения нарушения таких прав. |
In addition, all industrial plant are required to have a permit. |
Кроме того, для эксплуатации любой промышленной установки необходимо иметь разрешение. |
Appropriate economic and social policies are also required and technical capacity and physical and institutional infrastructures need to be built up. |
Кроме того, необходимо разработать соответствующую социально-экономическую политику и создать технический потенциал и физическую и организационную инфраструктуру. |
Further research is required to study the feasibility of these goals and the practical measures needed for their implementation. |
Для изучения возможности достижения этих целей и необходимых для этого практических мер необходимо провести дополнительные исследования. |
A panellist responded that legislation was required to help mesh the farmer's different roles. |
Один из участников дискуссии ответил, что для согласования различных выполняемых фермерами функций необходимо соответствующее законодательство. |
Further analytical work in this regard is required to go beyond the existing few promising product cases. |
Необходимо продолжать проводимую в этой связи аналитическую работу, чтобы не ограничиваться несколькими примерами производимой в настоящее время перспективной продукции. |
What is required is courage, political will and commitment to opt for bold action. |
Нам необходимо проявить мужество, политическую волю и решимость принять смелые меры. |
Broad international effort is required to alleviate the currently increasing environmental problems of the Arctic. |
Необходимо обширное международное усилие для ослабления ныне усугубляющихся экологических проблем Арктики. |
Policy adjustments required to cope with a financial crisis also had to pay special attention to public-health and education programmes. |
При осуществлении мер структурной перестройки в области политики, необходимых для преодоления финансового кризиса, программам государственного здравоохранения и образования также необходимо уделять особое внимание. |
But if he needs to travel, another permit is required. |
Однако для осуществления поездки ему необходимо получить еще одно разрешение. |
Clear guidance is also required concerning definitions of the starting and ending dates of activities and their lifetime. |
Необходимо также разработать более точные рекомендации в отношения определений дат начала и окончания мероприятий и их продолжительности. |
The successful implementation of the reform required great efforts by Member States and the Secretariat as well as strong leadership. |
Для успешного проведения в жизнь этой реформы государствам-членам и Секретариату необходимо приложить большие усилия и обеспечить эффективное руководство. |