Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
International partnership is also required in fighting the world's illicit drug trade. Международное сообщество необходимо также и в усилиях по борьбе с незаконной торговлей наркотиками во всем мире.
A systematic overview was urgently required. Необходимо также срочно ввести соответствующую систему систематического обзора.
The problem of the latter required serious consideration. В последнем случае необходимо серьезно разобраться в причинах такого положения дел.
Traditional training and development approaches fall short of what is required for globalization. Традиционные подходы к профессиональной подготовке и воспитанию не отвечают тому, что необходимо в условиях глобализации.
This provision suggests expanding information required by law for the fourth quarter to the entire year. В данном положении предлагается расширить информацию, которую необходимо согласно закону раскрывать за четвертый квартал, включив данные за весь год.
Specifically, progress is required in two areas. Если говорить более конкретно, то прогресса необходимо добиться в двух областях.
Determined international engagement is now urgently required. Сейчас настоятельно необходимо участие в процессе решительно настроенного международного сообщества.
More progress is required in others, such as security-sector reform. В других областях, таких, как реформа органов безопасности, необходимо добиваться дальнейшего прогресса.
Combating violence against women and promoting gender perspectives required a fight against poverty and illiteracy. Для борьбы с насилием в отношении женщин и учета гендерных факторов в процессе развития необходимо бороться с нищетой и неграмотностью.
Additional telephone systems are therefore required. Таким образом, необходимо создать дополнительные телефонные системы.
However, progress is still required in some specific areas. Вместе с тем в некоторых конкретных областях еще необходимо обеспечить достижение прогресса.
Despite those advances, the representative indicated that the national machinery still required consolidation. Представитель указала, что, несмотря на достигнутые успехи, необходимо предпринимать дальнейшие усилия по укреплению этого национального механизма.
What is required has been well documented. То, что необходимо сделать, широко отражено в документах.
More decisive international police and intelligence cooperation is required. Необходимо наладить более действенное сотрудничество на международном уровне между полицейскими органами и разведывательными службами разных стран.
Clearly the confidentiality required by States must be preserved. При этом, безусловно, необходимо сохранять конфиденциальность, на чем настаивают государства.
However difficult or pragmatic, a functioning partnership is required. Необходимо функциональное партнерство, каким бы трудным или прагматичным оно ни было.
When shaking is required, shake immediately before testing. Если его необходимо встряхнуть, то это нужно сделать непосредственно перед испытанием.
Deploy experienced in-country logistics staff, as required. Размещать опытных национальных сотрудников по вопросам материально-технического обеспечения, когда необходимо.
Such a systemic approach required a CTBT in force. Для такого системного подхода необходимо, чтобы ДВЗЯИ вступил в силу.
Effective peacebuilding required the rapid deployment of civilian experts. Для того, чтобы миростроительство проходило эффективно, необходимо быстро направлять на места гражданских специалистов.
For an organization, lifelong learning and self-development were crucial and required dedicated resources. Для любой организации непрерывное обучение и саморазвитие имеют весьма важное значение, и для этих целей необходимо специально выделять ресурсы.
The hydrocarbon analyser is zeroed, calibrated if required, and spanned. Анализатор концентрации углеводородов устанавливают на нулевое значение, калибруют, если это необходимо, и тарируют.
Furthermore, limited IPSAS-related revisions to the financial regulations and rules are required. Кроме того, в финансовые положения и правила необходимо внести ограниченное число изменений, связанных с МСУГС.
One speaker stated that the long-term sustainability of UNODC required creative solutions to the funding situation. Один из выступавших заявил, что для обеспечения устойчивости ЮНОДК в долгосрочной перспективе необходимо изыскивать творческие решения для выхода из сложившейся финансовой ситуации.
Such procedure may include specified majorities required for the adoption of particular decisions. В таких процедурах может четко оговариваться, какое большинство необходимо для принятия тех или иных конкретных решений.