Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
What is now required is a concerted effort by the international community to build on these developments and to give a new impetus to the negotiating process. Сейчас международному сообществу необходимо предпринять согласованные усилия для развития этих достижений и придания нового стимула процессу переговоров.
Major increases in energy-generating capacity are still required in many developing countries if basic human needs are to be met. Для удовлетворения основных потребностей населения во многих развивающихся странах по-прежнему необходимо значительное повышение возможностей производства энергии.
In addition, further shifts in priorities of international organizations in the allocation of resources to sustainable development objectives are required. Кроме того, при распределении ресурсов международных организаций необходимо придавать еще более важное значение достижению целей в области устойчивого развития.
Hence, significant and increasingly rapid gains in resource efficiency are required at a global scale. Следовательно, необходимо добиваться существенных и все более быстрых успехов в сфере эффективного использования ресурсов на глобальном уровне.
In developing countries sharp increases in energy services are required to improve the standard of living for their growing populations. В развивающихся странах необходимо существенно повысить уровень энергообеспечения для повышения уровня жизни их растущего населения.
Enhanced international efforts for more focused and effective funding and coordination of forest-related research and development were also required. Необходимо также расширить международную деятельность для обеспечения более целенаправленного и эффективного финансирования и координации научных исследований, связанных с лесопользованием и развитием.
Continued emergency assistance is also required for the provision of shelter and rehabilitation of public services. Необходимо также продолжать оказание чрезвычайной помощи по предоставлению жилищ и восстановлению коммунальных служб.
Thus, the data required had to be preserved urgently in their entirety. Иными словами, требуемые данные необходимо сохранить в срочном порядке и в полном объеме.
The data required needed to be preserved urgently and in their entirety. Требуемые данные необходимо сохранить в срочном порядке и в полном объеме.
It also provides administrative and logistical support to other missions, as required. Он также оказывает, когда это необходимо, административную и материально-техническую поддержку другим миссиям.
It may also convene special sessions, if required, or convene inter-sessional meetings through tele/videoconferencing to address specific issues requiring priority attention. Комитет может созывать также специальные сессии, если это необходимо, или созывать межсессионные заседания посредством проведения теле/видеоконференций для решения конкретных проблем, требующих приоритетного внимания.
For this purpose, the database of caseloads (number of beneficiaries) and other required inputs should be updated periodically. Для этого необходимо периодически обновлять базу данных об обслуживаемых группах (включая число бенефициаров) и другую необходимую информацию.
The same is true of the activities required for their respective implementations. То же самое можно сказать и о деятельности, которую необходимо проводить для их осуществления.
Regular consultations and cooperation among various ministers, branches of the administration and other entities are required. Необходимо наладить регулярные консультации и сотрудничество между множеством министерств, административных служб и прочих подразделений.
The low levels found in background conditions and the accuracy required to document small changes require continued scientific studies. В связи с низкими уровнями фоновых условий требуемой точностью для фиксирования небольших изменений необходимо проведение научных исследований на постоянной основе.
Reforms in the labour market are required to meet the challenges and seize the opportunities presented by population ageing. Для того чтобы решать задачи и использовать возможности, обусловливаемые процессом старения населения, необходимо развернуть реформы на рынке труда.
The principle that international cooperation is required to protect fishery resources, which are dwindling everywhere, was adopted at the 2011 CCAMLR meeting. Принцип, что международное сотрудничество необходимо для защиты рыбных ресурсов, которые сокращаются во всем мире, был принят на встрече АНТКОМ в 2011 году.
Data as well as policy reviews were required to build on lessons learned to develop future strategies. Для обобщения накопленного опыта в целях разработки дальнейших стратегий необходимо получить данные, а также провести обзор политики.
The Secretariat notes that delegations are required to submit a registration form to attend sessions of the Open-ended Working Group. Секретариат отмечает, что делегациям необходимо представить заполненный регистрационный бланк для участия в работе сессий Рабочей группы открытого состава.
The majority of the technical comments raised were addressed and IADC decided that further internal technical study and consultation were required. Была рассмотрена большая часть высказанных замечаний технического характера, и МККМ постановил, что необходимо провести дополнительное внутреннее техническое исследование и консультации.
Further development in this direction is required to minimise bias at the upper level. Для снижения систематического отклонения на верхнем уровне необходимо продолжить разработки в этом направлении.
The Common Agricultural Policy is required to take measures accompanying this development process. В процессе этих изменений необходимо принимать меры, предусмотренные общей сельскохозяйственной политикой.
Paragraph 6 makes an exception of submarine elevations where it is required: В пункте 6 сформулировано исключение для случая подводных возвышенностей, когда проведение такой линии необходимо:
One delegation expressed support for the CCF for Haiti and stated that further international support was required. Одна из делегаций выразила поддержку СРС для Гаити и заявила, что в этой связи необходимо обеспечить дополнительную международную поддержку.
Further efforts are now required to increase the speed, flexibility and resourcefulness of these country offices. В настоящий момент необходимо предпринять дополнительные усилия для повышения уровня оперативности, гибкости действий этих страновых отделений и расширения их возможностей распоряжаться ресурсами.