Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
Technical assistance for national programmes and the support of international financial organisms are required. Необходимо оказывать техническую помощь национальным программам, а также поддержку со стороны международных финансовых организаций.
Such confidence is required for the achievement of lasting peace. Такое доверие необходимо для достижения прочного мира.
Prefabricated hard-wall dormitory modules are required in order to upgrade the tentage at battalion headquarters. В штабах батальонов необходимо заменить палатки на сборные спальные модули из жестких конструкций.
De-icing equipment is also required for Sarajevo, Zagreb and Tuzla airports, at a total cost of $2,550,000. Для аэропортов в Сараево, Загребе и Тузле необходимо также противообледенительное оборудование общей стоимостью 2550000 долл. США.
However, the complex required extensive repairs, renovation, adaptation and construction work for use by UNIKOM. Однако, с тем чтобы сделать комплекс приемлемым для использования ИКМООНН, необходимо было произвести широкомасштабные ремонтные и строительные работы, а также работы по реконструкции и перестройке.
For these reasons much labour-intensive support is required to initiate and sustain country involvement. Поэтому необходимо предпринять значительные усилия, с тем чтобы организовать и поддержать участие стран в подобной деятельности.
The free consent of both parties is required for a juristic act of this kind. Для заключения соответствующего юридического акта необходимо свободно выраженное согласие обеих сторон.
However, serious work and diligent planning are required for an effort that is far from easy. Тем не менее необходимо провести серьезную работу и обеспечить тщательное планирование для решения этой отнюдь не легкой задачи.
Considerable increases in energy are required to satisfy basic human needs and to further social and economic development. Для удовлетворения основных потребностей людей и обеспечения дальнейшего социально-экономического развития необходимо существенно увеличить производство энергии.
This is an exacting task, but one in which further effort is required, particularly at the national level. Это непростая задача, однако над ней необходимо работать и дальше, особенно на национальном уровне.
Field experimentation on innovative irrigation schemes is required to qualify such schemes for the actual conditions of application in different countries. Необходимо проводить испытания новых ирригационных систем, с тем чтобы определить, пригодны ли они для применения в конкретных условиях различных стран.
For markets to work well, better information is required on technology choices and options. Для эффективной работы рынков необходимо повысить качество информации о выборе технологий и возможных вариантах их использования.
To effectively and efficiently mobilize such resources, a revision to the Financial Regulations is required. Для действенной и эффективной мобилизации таких ресурсов необходимо внести поправку в Финансовые положения.
The additional equipment is required to support the additional 445 civilian and 3,800 military personnel to be deployed during the current mandate period. Дополнительное оборудование необходимо для обеспечения поддержки дополнительных 445 гражданских служащих и 3800 военнослужащих, которые прибудут в течение нынешнего мандатного периода.
Proper management of primary, secondary and tertiary education is required in order to turn out educated and skilled manpower. Надлежащее управление образованием первичного, вторичного и третичного уровня необходимо для подготовки образованных и квалифицированных работников.
Particular efforts are required to ensure gender equality, equal opportunity and non-discrimination. Необходимо предпринимать особые усилия для обеспечения гендерного равенства, равных возможностей и отсутствия дискриминации.
Concrete targets and timetables are required, as well as periodic independent review and reporting. Необходимо определять конкретные цели и сроки, а также периодически проводить независимые обзоры и составлять отчеты.
Another advantage of developing small-scale mining was that it required less rigorous financial and technical conditions and therefore had less substantial initial investment costs. Еще одним преимуществом развития деятельности мелких горнодобывающих предприятий являлось то, что для этого необходимо было выполнить менее жесткие финансовые и технические требования, что позволило сократить издержки, связанные с первоначальными капиталовложениями.
Clarification was sought on what action was required of the Executive Board at the current session. Был задан вопрос о том, какое решение необходимо принять Исполнительному совету в ходе текущей сессии.
More active intervention by a partnership of Government, civil society, multilateral institutions and donors is required. Необходимо более активное участие на началах партнерства правительства, гражданского общества, многосторонних учреждений и доноров.
However, BOT and similar projects required an adequate legal framework that fostered the confidence of potential investors, national and foreign. Однако для осуществления проектов СЭП и других аналогичных проектов необходимо было создать надлежащую правовую базу, способствующую укреплению доверия со стороны потенциальных инвесторов - как национальных, так и иностранных.
Technical infrastructure enhancements are required to bring the prototype up to scale for use in all country, regional and headquarters locations. Необходимо модернизировать техническую инфраструктуру для обеспечения полномасштабного доступа к этой экспериментальной системе во всех страновых и региональных отделениях и штаб-квартирах.
Observations on marine mammals are required. Необходимо вести наблюдения за морскими млекопитающими.
Increased efforts are required to direct foreign direct investment to low-income countries and ensure its contribution to development. Необходимо активизировать усилия для направления прямых иностранных инвестиций в страны с низким уровнем дохода и обеспечение их вклада в процесс развития.
It was stated that careful preparatory work was required in advance of the convening of the proposed conference, to ensure its success. Отмечалось, что необходимо провести тщательную подготовительную работу до созыва предлагаемой конференции с тем, чтобы обеспечить ее успех.