Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
Host countries would, however, need to provide for the additional resources required for secretariat and conference services. Однако при этом принимающим странам необходимо будет предоставлять дополнительные ресурсы, требуемые для секретариатского и конференционного обслуживания.
It determined which measures were required to avoid irreparable damage. Он определяет, какие меры необходимо принять для воспрепятствования нанесению непоправимого ущерба.
UNDP recognizes that systems are necessary, but they are not sufficient to maximize culture change required to ensure effective knowledge capture and sharing. ПРООН признает, что внедрение системного подхода необходимо, но его недостаточно для максимального изменения культуры, которое требуется для обеспечения эффективного накопления знаний и обмена ими.
It is further noted that the protocol should be reviewed and further adjusted as required. Было также отмечено, что этот протокол необходимо пересмотреть и, при необходимости, внести в него поправки.
Increased investment in data collection and analysis at the global, regional and national levels is required. Необходимо увеличить инвестиции в области сбора и анализа данных на глобальном, региональном и национальном уровнях.
This is why UNOPS is required to maintain its operational reserves at the level set by the Executive Board. Вот почему ЮНОПС необходимо поддерживать свои оперативные резервы на уровне, установленном Исполнительным советом.
Secondly, health and education sector reforms are required, as illustrated by both Bangladesh and China. Во-вторых, необходимо проведение реформ в секторах образования и здравоохранения, как показывают примеры Бангладеш и Китая.
Resource shortfalls, however, meant that continued prioritization of responses was required. Однако нехватка ресурсов означала, что по-прежнему будет необходимо устанавливать очередность мер реагирования.
Enhancing sustainable development required greater efforts to advance transport technology research and development, capacity-building and technology transfer. Для обеспечения большей эффективности политики устойчивого развития необходимо активизировать усилия по стимулированию научных исследований и разработок в области технологий перевозок, созданию потенциала и передаче технологий.
A sustained scaling up and reform in international cooperation and finance are required to achieve the global technological revolution. Для совершения глобальной технической революции необходимо обеспечить поступательное наращивание и реформирование международного сотрудничества и финансовой сферы.
Additional resources are required by the Secretariat and the Committee in order to respond to these growing needs. Необходимо выделить секретариату и Комитету дополнительные ресурсы, с тем чтобы они могли обеспечивать удовлетворение этих растущих потребностей.
Basic minimum levels of social protection are required. Необходимо обеспечить минимальные уровни социальной защиты.
It remains the case that, to ensure environmental integrity, the Board is required to review an unacceptably high proportion of projects. По-прежнему для обеспечения экологической целостности Совету необходимо рассматривать неприемлемо высокую долю проектов.
Areas where more work is required include: Области, в которых необходимо проведение дополнительной работы, включают:
The complex effort required in complying with different reporting mechanisms and accountability frameworks. Ь) большие усилия, которые необходимо прилагать для удовлетворения требований различных механизмов отчетности.
A number of representatives urged caution about moving too quickly and suggested that more information was required. Ряд представителей настоятельно призвали проявлять осторожность и не форсировать события, высказав мнение, что необходимо больше информации.
Some institutional and organizational capacity-building is required to establish and maintain programmes in subregions where data gaps in the core media exist. Необходимо определенное создание институционального и организационного потенциала по созданию и поддержанию программ в субрегионах, по которым имеются пробелы в данных по основным средам.
He said that funding, commitment and technologies alone were not sufficient to achieve our goals and that capacity-building for individuals and communities was required. Оратор отметил, что самих по себе финансирования, приверженности и технологий недостаточно для достижения наших целей и что необходимо наращивать потенциал отдельных людей и их сообществ.
He noted that reflection was required in the discussion on terminology. Он отметил, что необходимо серьезно подойти к вопросу терминологии.
Further work is required on this issue. Необходимо провести дополнительную работу по этому вопросу.
Overall, more work is required to harmonize arrangements for agency implementation. В целом необходимо приложить дополнительные усилия для согласования процедур участия учреждений.
Safety, security and stability are required for the realization of all of the Millennium Development Goals. Для достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо обеспечить защиту, безопасность и стабильность.
Action is then required throughout the food chain, including at the consumer level, to reduce food waste. Затем необходимо принять меры в рамках всей продовольственной цепи, в том числе на уровне потребителей, в целях сокращения объема пищевых отходов.
Proactive laws and policies are required of the State to reverse obstacles and abuses faced by women. В целях ликвидации трудностей и злоупотреблений, с которыми сталкиваются женщины, государству необходимо принять упреждающие законы и стратегии.
Notwithstanding ongoing efforts, further strengthening of the effectiveness of IMF surveillance is required. В дополнение к прилагаемым усилиям необходимо принять меры по дальнейшему повышению эффективности надзорной деятельности МВФ.