Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
However, consultants may be accorded the status of experts on mission if they are required to travel on behalf of the Organization. Однако консультантам может быть предоставлен статус экспертов в командировке, если им необходимо совершать поездки от имени Организации.
A police record is required for the purpose. Для этого необходимо представить справку об отсутствии судимости.
Where required, these measures have been further strengthened. Там, где это необходимо, эти меры дополнительно усилены.
A licence is required for these activities. Для осуществления такой деятельности необходимо получить лицензию.
For military equipment a permit is required for the manufacture and the brokering of military equipment. Для военного имущества необходимо разрешение на его производство и посреднические операции.
Accordingly, an individual or general export licence is required for any export of a controlled item. Таким образом, для экспорта того, что охватывается специальными режимами, необходимо получить отдельную или общую экспортную лицензию.
Thus, a provisional arrangement for the appointment of an auditor for the financial year 2004 required a decision by the Meeting. Таким образом, для временного назначения ревизора на 2004 финансовый год необходимо решение Совещания.
Serious donor attention to this project is urgently required. Донорам необходимо в срочном порядке уделить серьезное внимание этому проекту.
It also required enhanced international governance. Необходимо также расширить рамки международного управления.
Current reform efforts appear to be fragmented and greater coordination and increased involvement by the international community is urgently required. Нынешние усилия в этой области носят, как представляется, фрагментарный характер, поэтому настоятельно необходимо повысить уровень координации и усилить роль международного сообщества.
The Administration is currently considering the issue of reporting of investment losses and any changes required under the relevant financial rules. Администрация в настоящее время рассматривает вопрос об представлении отчетности об инвестиционных убытках и любых изменениях, которые необходимо внести в соответствующие финансовые правила.
However, further streamlining of international security efforts is required. Однако необходимо продолжать упорядочивать усилия по обеспечению безопасности на международном уровне.
Having said that, serious improvement is still required. При всем при этом по-прежнему необходимо серьезным образом улучшить ситуацию.
For example, UNDOF required funding for equipment necessary for medical evacuation of personnel deployed in remote areas. Например, СООННР нуждались в финансовых средствах для приобретения оборудования, которое необходимо для медицинской эвакуации персонала, размещаемого в удаленных районах.
A police clearance is required to establish character, after which the Commissioner of Police may approve the sale. Для подтверждения личности необходимо представить справку из полиции, после чего комиссар полиции может санкционировать продажу оружия.
A more concerted effort is therefore urgently required to ensure that the international community can regain the initiative and maintain it through 2005. Поэтому необходимо в срочном порядке приложить более согласованные усилия с целью обеспечить, чтобы международное сообщество смогло вновь овладеть инициативой и сохранять ее на протяжении всего 2005 года.
A major effort is required to bring the key components together. Необходимо приложить серьезные усилия, с тем чтобы объединить ключевые компоненты.
Given the characteristics of the instant case, some specifications are required on the concept of property in indigenous communities. С учетом особенностей рассматриваемого дела необходимо внести ряд разъяснений по поводу концепции собственности в коренных общинах.
While the problem was recognized as urgent, further analysis was required before the Department could posit milestones. Хотя признается, что эта проблема требует срочного решения, необходимо провести дополнительную аналитическую работу, прежде чем Департамент сможет наметить определенные этапы.
A more comprehensive approach, with the full participation of the Transitional Government and the active cooperation of Rwanda, is required. Необходимо применение более всеобъемлющего подхода при всестороннем участии Переходного правительства и при активном содействии со стороны Руанды.
However, relevant information in this area is very limited and further study is still required. Однако соответствующая информация по этому вопросу очень ограничена, и в связи с этим необходимо провести дополнительные исследования.
To address these problems, a proactive approach is required. Для решения этих проблем необходимо предпринимать активные действия.
Only the administration and maintenance of the database itself are required. Необходимо будет обеспечить только управление базой данных и ее ведение.
He noted that public participation and especially access to justice required particular attention in the context of capacity building. Он отметил, что особое внимание в контексте наращивания потенциала необходимо уделять участию общественности и особенно доступу к правосудию.
It would seem that a clarification common to these questions is required. Как представляется, необходимо в целом уточнить весь этот вопрос.