Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
Particular efforts are required with respect to the Optional Protocol, as few communications have been submitted. Необходимо прилагать особые усилия по распространению Факультативного протокола, поскольку количество представляемых сообщений незначительно.
Clearly, stringent emission reductions are required to keep temperature increases as low as possible. Совершенно очевидно, что необходимо резкое снижение выбросов для удержания роста температур на как можно более низком уровне.
A more equitable representation of women and men at all decision-making levels is required. Необходимо более равноправное представительство женщин и мужчин на всех уровнях принятия решений.
Special efforts are required to develop programmes that address the critical needs of small island States and of the most vulnerable countries. Необходимо прилагать особые усилия для разработки программ по удовлетворению важнейших потребностей малых островных государств и наиболее уязвимых стран.
What is required is a massive transformation of the way energy is generated and used to propel economic growth and development. Необходимо широкомасштабное преобразование способов выработки и использования энергии в целях стимулирования экономического развития и роста.
Despite such progress, continued improvement is required in the other priority areas of reducing child mortality and promoting maternal health. Несмотря на такой прогресс, необходимо дальнейшее улучшение в других приоритетных областях, таких как снижение детской смертности и содействие материнскому здоровью.
A more formal transmission and acknowledgement of the force requirements, making it a binding document, is required. Необходимо сделать более официальной процедуру направления и подтверждения получения документа о потребностях сил, с тем чтобы он стал обязательным.
Expand the hubs and caching capabilities as required. Необходимо обеспечить расширение возможностей концентраторов и кэширования.
Additional efforts are required to increase the number of girls taking part in this programme. Однако для увеличения числа девушек, принимающих участие в этой программе, необходимо предпринять дополнительные усилия.
In order to provide better stewardship over the Fund, the number of staff required for its management needed to be increased significantly. Для повышения эффективности руководства деятельностью Фонда число сотрудников, требующихся для обеспечения управления им, необходимо значительно увеличить.
Cooperation is also required in the areas of analysis, investigation, witness protection and enforcement of sentences. Необходимо также взаимодействие в процессе анализа, расследования, защиты свидетелей и исполнения приговоров.
Furthermore, strengthened operational capacity in core peacebuilding sectors is required, including by improved and timely deployment of civilian capacities. Кроме того, необходимо укреплять оперативный потенциал в ключевых секторах миростроительства, в том числе путем более четкого и своевременного развертывания гражданского компонента.
What is required is work towards the elimination, or at least the reduction, of weapons of mass destruction while also regulating conventional weapons. Необходимо добиваться ликвидации или по крайней мере сокращения оружия массового уничтожения наряду с регулированием обычных вооружений.
The mobilization of international resources required the involvement of new institutions that addressed the needs of developing countries more swiftly. Для мобилизации международных ресурсов необходимо задействовать новые институты, способные лучше откликаться на нужды развивающихся стран.
The Special Rapporteur recalled that a set of measures was required to prevent the rise of such xenophobic feelings and their translation into policy. Специальный докладчик напомнил, что необходимо принять ряд мер для предотвращения усиления подобных ксенофобских настроений и их использования в политике.
The greater integration of health systems with disease control campaigns is also required. Необходимо также более полно интегрировать системы здравоохранения и кампании по борьбе с заболеваниями.
Further progress was required in achieving synergies with other organizations so as to increase the impact of UNIDO's technical cooperation activities. Необходимо приложить дополнительные усилия для взаимодействия с другими орга-низациями, с тем чтобы повысить отдачу от мероприятий ЮНИДО в области технического сотрудничества.
Consequently, UNOPS was required to reimburse WFP in the amount of $2,978,182. В результате ЮНОПС необходимо возместить ВПП 2978182 долл. США.
She noted that poverty eradication required greater progress in the areas of equity and human rights. Она отметила, что для искоренения нищеты необходимо добиваться более ощутимого прогресса в вопросах обеспечения равенства и соблюдения прав человека.
Increased efforts are required to strengthen women's control over resources, including food in emergency situations, without putting women at risk. Необходимо активнее добиваться усиления контроля женщин над ресурсами, включая продукты питания, в чрезвычайных ситуациях, причем без неблагоприятных последствий для самих женщин.
Therefore, if growth and poverty reduction are the goals, a tolerance for moderate inflation is required. Таким образом, если ставятся задачи обеспечить экономический рост и снижение масштабов нищеты, то необходимо согласиться на умеренную инфляцию.
Concerted efforts are required to facilitate access to modern energy services, including fuels for cooking, heating and electricity. Необходимо прилагать согласованные усилия в целях повышения доступности современных форм энергообслуживания, включая обеспечение топливом для приготовления пищи, обогрева жилищ и электроснабжения.
Improved coordination of bilateral and multilateral providers of technical assistance was also required. Необходимо также повышать уровень координации деятельности организаций, предоставляющих техническую помощь на двусторонней и многосторонней основе.
There is a need to involve the private sector to attract the required financing, technology and knowledge. Необходимо привлекать частный сектор для обеспечения необходимого финансирования, технологий и знаний.
As part of those efforts, development cooperation beyond a mere transfer of financial resources was required. В рамках этой деятельности необходимо осуществлять такое сотрудничество в области развития, которое не будет ограничиваться вопросами предоставления финансовых ресурсов.