Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
Efforts were also required to promote the coordinated and comprehensive economic and social development that was essential to overall human development. Необходимо также приложить усилия к обеспечению сбалансированного и всестороннего экономического и социального развития, важного для развития человека повсеместно.
It is also important that Member States continue to cooperate with the Committee, especially as regards providing the required reports and additional information. Государствам-членам необходимо также продолжать сотрудничество с Комитетом, особенно в плане представления ему требуемых отчетов и дополнительной информации.
The eradication of poverty required collective action at the international level. Для искоренения нищеты необходимо принять коллективные меры на международном уровне.
Substantial further efforts are required to make technical cooperation more responsive to donors' concerns and beneficiaries' needs. Необходимо приложить значительные дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы техническое сотрудничество в большей степени учитывало озабоченности доноров и нужды бенефициаров.
Greater clarity is required as regards the legal framework of dealing with apprehended pirates. Необходимо также прояснить и правовые рамки, регулирующие обращение с задержанными пиратами.
Further steps by the Council are required to remedy that. Необходимо предпринять дальнейшие шаги по исправлению этой ситуации.
To carry this out, adequate human and financial resources are required. Для выполнения этого необходимо иметь достаточно людских и финансовых ресурсов.
One panellist emphasized the fact that, for criminal justice practitioners to work effectively, more international cooperation was required. Один из участников подчеркнул тот факт, что для эффективной работы сотрудников системы уголовного правосудия необходимо расширять международное сотрудничество.
Mexico emphasized that, in order to eliminate any gaps in current kidnapping legislation, an evaluation of new forms of kidnapping was required. Мексика подчеркнула, что для устранения пробелов в существующем законодательстве о похищениях необходимо изучить новые виды похищений.
A more systematic assessment of the needs for technology transfer of developing countries is required to overcome these obstacles. Для преодоления этих препятствий необходимо провести более систематизированную оценку потребностей передачи технологий развивающихся стран.
In order to combat poverty effectively, good governance was required. Для эффективной борьбы с нищетой необходимо качественное государственное управление.
The author comes to the conclusion that further thinking about research methods is required in order to make the results more useful and more convincing. Автор приходит к выводу, что необходимо дальнейшее обдумывание путей исследований, с тем чтобы добиться более полезных и убедительных результатов.
He added that the review of educational curricula which teaches all of a nation's history was required in many Latin American countries. Он добавил, что во многих странах Латинской Америки необходимо пересмотреть учебные программы по всемирной истории.
The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed the submission of the present report. Настоящий доклад представляется с задержкой в связи с тем, что в целях представления Исполнительному совету самой последней информации было необходимо произвести сбор данных.
These annual targets are the achievements required to make progress towards country programme outcomes. Выполнение этих ежегодных целевых показателей необходимо для достижения результатов страновых программ.
Provision is required to upgrade the existing audio-visual storage room in the Tribunal's main building to a video editing room. Необходимо выделить ассигнования на переоборудование существующего склада аудиовизуальных материалов в главном здании Трибунала в кабинет видеомонтажа.
The Group noted that the impact of forest management practices on carbon and N dynamics in soils required better understanding. Группа отметила, что необходимо лучше понять воздействие лесохозяйственной практики на динамику углерода и N в почвах.
We must also ensure safe, timely and unhindered humanitarian access to those in need, wherever required. Мы должны также обеспечивать безопасный, своевременный и беспрепятственный гуманитарный доступ к нуждающимся везде, где это необходимо.
In all about one million identification cards are required to be produced. В целом необходимо изготовить около 1 миллиона удостоверений личности.
The 30 agencies are required to provide UNDP with a reconciliation of this statement to their own status of funds, on which their auditors report. Тридцати учреждениям необходимо представить ПРООН согласование этого баланса с состоянием их собственных средств, которое оценивается их ревизорами.
Nevertheless, differences in quality remain and additional targeted efforts are required to enable all country teams to produce high-quality CCAs and UNDAFs. Однако качество продолжает оставаться неодинаковым, и необходимо приложить дополнительные целенаправленные усилия, с тем чтобы все страновые группы могли подготавливать высококачественные ОАС и РПООНПР.
In the same way, support in finding employment must be provided for those Roma who already have the required education. Необходимо также оказывать поддержку в трудоустройстве для тех рома, которые уже имеют требуемый уровень образования.
Some kind of force or abuse is required. Необходимо наличие некоторого элемента принуждения или жестокого обращения.
Given that situation, additional emergency measures are required. Учитывая сложившееся положение, необходимо срочно предпринять дополнительные меры.
In particular, an international judicial presence is required to support protection and promotion of human rights. В частности, необходимо обеспечить международное судебное присутствие в поддержку деятельности по защите и поощрению прав человека.