Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Required - Необходимо"

Примеры: Required - Необходимо
The two experts underlined that effective action was required to stem the growing tide of hostility, anti-Roma sentiment and violence across Europe. Оба эксперта подчеркнули, что необходимо принять эффективные меры для того, чтобы остановить нарастающую волну враждебности, антицыганские настроения и насилие во всей Европе.
Moreover, the procedures required by the implementing agencies would also have to be revised in order to expedite the funding process. Кроме того, для ускорения процесса финансирования необходимо также пересмотреть процедуры, требуемые осуществляющими учреждениями.
The main reason for postponement was the additional time required for the Government to establish a new institutional structure and procedures for national planning. Основная причина отсрочки - это дополнительное время, которое необходимо правительству для создания новой институциональной структуры и процедур национального планирования.
Other States expressed the opinion that additional analytical work was required. Другие государства высказали мнение о том, что необходимо провести дополнительную аналитическую работу.
There is a need to recognize that a smart mix of mandatory and voluntary measures is required and to get on with practical problem solving. Необходимо признать, что требуется разумное сочетание обязательных и добровольных мер и поиск практических путей решения проблем.
They play a crucial role in international technology transfer, especially in high-tech industries where extensive use of knowledge-based assets is required. ТНК играют важнейшую роль в международной передаче технологии, прежде всего в высокотехнологичных отраслях, где необходимо широкое использование наукоемких активов.
Actions are required now to provide consumers with more options for access to energy-efficient products and services. Необходимо сейчас принимать меры для расширения круга альтернативных вариантов обеспечения доступа потребителей к эффективным с точки зрения энергозатрат товарам и услугам.
Additional support is required to help people to tackle personal and family challenges, and effectively assume job responsibilities. Необходимо дополнительно помогать людям решать проблемы личного и семейного характера и успешно справляться со своими трудовыми обязанностями.
The active engagement of parents, teachers, and community leaders is required in order to support the empowerment of girls. Для содействия расширению прав и возможностей девочек необходимо активное участие в этом процессе родителей, преподавателей и лидеров общин.
Further development of indicators is required to more systematically and effectively measure progress in addressing discrimination and violence against the girl child. Для более систематической и эффективной оценки прогресса в деле ликвидации дискриминации и насилия в отношении девочек необходимо разработать дополнительные показатели.
Considerable time is often required to promote social consensus around child protection issues and how they should be tackled. Часто бывает необходимо затратить много времени на формирование в обществе консенсуса в отношении проблем защиты детей и путей их решения.
A first-hand assessment of the situation on the ground is urgently required. В срочном порядке необходимо провести непосредственную оценку положения на местах.
Greater efforts by all concerned are required to address the root causes of the conflict in northern Uganda. Для устранения коренных причин конфликта в северной части Уганды всем заинтересованным сторонам необходимо активизировать свои усилия.
Employees are prohibited from participating in a strike when they are required to provide essential services under the applicable labour relations legislation. 1 Сотрудникам запрещено участвовать в забастовке, когда им необходимо оказывать важнейшие услуги в соответствии с действующими положениями трудового законодательства.
A range of support and services would be available where required and to those who need it. Будет оказываться различного рода поддержка и предоставляться услуги в тех случаях, когда это необходимо, и лицам, которые в них нуждаются.
In respect of the nationals of these countries, a worker's residence permit is required during the transitional period. Гражданам этих стран в течение переходного периода необходимо иметь рабочий вид на жительство.
For this purpose, it is required that the business activity has been significant. С этой целью необходимо, чтобы коммерческая деятельность была значительной.
Huge activity was required to produce the methodologies for Level 3 parameters. Необходимо проводить весьма активную деятельность по разработке методологий для параметров уровня З.
Further investments are required in the systematic identification and documentation of past lessons learned and good practices. Необходимо принять дополнительные меры по обеспечению систематического выявления и документирования ранее извлеченных уроков и примеров оптимальной практики.
Witnesses are required to sign a statutory declaration and provide their contact details should the Department wish to contact them for further information. Свидетели подписывают заявление и предоставляют свои контактные данные на случай, если министерству необходимо будет обратиться к ним за дополнительной информацией.
The report also proposes the critical steps required to meet the data gaps by 2015. В докладе также предлагаются важные меры, которые необходимо принять для устранения к 2015 году пробелов в статических данных.
These were recently acknowledged by the President, and this report identifies measures required to improve the situation. Наличие этих проблем было недавно признано Президентом Нигерии, и в настоящем докладе определяются меры, которые необходимо принять для улучшения ситуации.
Consequently, the Government of Canada must take the time required to attain these objectives and is moving forward cautiously and taking a staged approach. Следовательно, правительству Канады необходимо время для достижения этих целей, и оно осторожно продвигается вперед, руководствуясь поэтапным подходом.
It is necessary for Statistics Norway to combine data from different administrative registers, and data are further processed to obtain the variables required for censuses. Поэтому необходимо, чтобы Статистическое бюро Норвегии сводило воедино данные из различных административных регистров, а в дальнейшем эти данные обрабатываются с целью получения переменных, которые необходимы при проведении переписей.
A longer-term approach is required, extending beyond training and moving towards intensive and long-term engagement with national institutions. Необходимо разработать более долгосрочный подход, который будет выходить за рамки обеспечения профессиональной подготовки и будет предусматривать развитие активного и долгосрочного сотрудничества с национальными институтами.