Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
So you don't really need to... to do the thing... Так что вовсе не обязательно изменять историю.
Now I really see what's goin'on here. Так, теперь я действительно понял в чём дело.
But I really hate taking the train. Наверное, так и сделаю, но вообще-то я ненавижу поезда.
I'm sorry, I'm really puzzled by your involvement with this man. Простите, но я действительно не могу понять, почему вы так вовлечены в жизнь этого мужчины.
I'm wearing this really cool outfit for my uncle from Denver. Я так красиво оделась для своего дядюшки из Денвера.
I know, I just couldn't really find anything I wanted. На самом деле, мне так и не удалось найти то, что я хотела.
Listen, these types of parties are not really my thing, so I... Послушайте, такие вечеринки не моё, так что...
Which means... there's really no way to continue this. Что означает... что все это не может так дальше продолжаться.
So you guys never really had anything? Так между вами, ребята. никогда ничего не было?
You really don't have to work that hard. Тебе не следует так усердствовать в работе.
It's really hard getting them out of those mall pet stores. Их так сложно оттащить от этих зоомагазинов.
It was a coincidence, but he really went with it. Хоть это и было совпадение, но он так не считает.
I really don't want to take the chill pill. Я так не хочу принимать пилюлю спокойствия.
You're the... first one I could really fall for. Но с тобой... Впервые я так влюбилась.
If you really wanted one, you could've gone anywhere. Если тебе так хотелось, ты могла бы купить любое.
She seemed really excited about it this morning. Утром она была так взволнована по этому поводу.
I don't really have that many friends. У меня не так много друзей.
It's nothing, really... it probably won't even taste very good. Это пустяки, правда... Возможно, не так уж и вкусно...
I am, I really am different. Так и есть, я правда другой.
Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team. Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду.
Okay, if you really want to. Ладно, если ты действительно так хочешь.
I already figured out how to get around lab security so I can see what's really going on inside. Я уже придумал, как обойти систему безопасности лаборатории так, чтобы посмотреть, что там внутри происходит.
It's going to be really tiny, so please don't say anything offensive. Это будет нечто крошечное, так что не говорите ничего обидного.
They must've really loved Dan's proposal to call back this quickly. Должно быть, им понравилась книга Дэна, раз они так быстро перезвонили.
I have money in the farm, so she couldn't really object. Я вложил деньги в ферму, так что она не может особо возражать.