| I don't really have too much experience with... | У меня не так много опыта с... |
| Because, well, it doesn't really work like that. | Потому что, ну, так не делается. |
| It doesn't ever really happen, but listen to me. | Не думаю, что так вообще бывало, но послушай меня. |
| So she and sergeant what's-his-name really did have a child together. | Так у нее с сержантом, как его там, все-таки был ребенок. |
| Well, that shouldn't be a problem as long as you've really moved on. | Ладно, это не должно быть проблемой, так долго, как ты действительно будешь двигаться дальше. |
| If you really want to find a way to help, get Declan to corroborate your story. | Если ты действительно хочешь чем-то помочь, сделай так, чтобы Деклан подтвердил твою версию. |
| So if you really want to finalize Victoria's shame, I could have her arrested for knowingly brokering forged classics. | Так что если ты действительно хочешь прекратить позор Виктории, я мог бы арестовать ее за умышленную подделку полотен классиков. |
| I was really hoping to get away this weekend. | Так хотела выбраться из города на выходных. |
| If - if it really makes you that uncomfortable, then... | Если это действительно так неудобно для тебя, тогда... |
| Business hasn't really been that great. | На самом деле, дела не так уж и хороши. |
| Gem hates feeling trapped, so I'm not sure a resort's really our kind... | Джемма терпеть не может чувствовать себя в западне, так что не уверен, что курорт действительно нам... |
| I'm also really sorry that you're totally insecure, Selfish and naive. | Я также очень сожалею о том, что ты так неуверенна, эгоистична и наивна. |
| What l really want is for you to say you're happy for me. | Чего я действительно хочу, так это чтобы ты сказал, что счастлив за меня. |
| It's the only way you'll ever really know the truth. | Только так ты сможешь когда-нибудь узнать правду. |
| He really likes my mom so he saves us the best bread. | Ему нравится моя мама, так что он приберегает для нас лучшую буханку зеленого хлеба. |
| I'm really happy for you guys. | Я так рада за вас, ребята. Спасибо. |
| You've been really upset since it happened. | Ты была очень расстроена, так как это случилось. |
| Not really something you seem interested in. | Он ведь тебе не так уж интересен. |
| I wonder how long it took his mother to realize there was something really wrong with him. | Интересно, как много нужно времени его матери, чтобы понять, что с ним что-то не так. |
| I realise it's Lieutenant Smith you've really set your cap at. | Я так понимаю, вы положили глаз на лейтенанта Смита. |
| I really love you, Georgie. | Я так тебя люблю, Джорджа. |
| You know, I don't really burn much anymore. | Ты знаешь, я уже не так много дую. |
| I really want this guy to like me. | Я так хочу понравиться этому парню. |
| He has been really nice to me. | Он был так мил со мной. |
| So you two are really serious? | Так у вас двоих все так серьезно? |