Are you really going to be like this? |
Ты правда собираешься так себя вести? |
And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form. |
И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством. |
Well, I really appreciate if you can do that. |
Ну если так, то я буду только рад этому. |
If you really can't bear to see us together, we'll just go live abroad. |
Если вам так невыносимо видеть нас вместе, мы уедем за границу. |
No, it isn't, but what we seem to be discovering... you weren't really accepted there. |
Да, непросто, но так уж выходит... что вас не совсем там принимали. |
So you really quit high school? |
Так ты и правда бросил старшую школу? |
Now why haven't you told her, really? |
Так почему ты ей не сказал на самом деле? |
So your client's really willing to give Madison |
Так твой клиент, действительно, хочет отдать Мэдисон |
He told me about a really great party next weekend, so we should go. |
Он сказал, что в следующие выходные будет классная вечеринка, так что надо будет пойти. |
So it's really over between the two of you? |
Так между вами действительно всё кончено? |
You're really Kim Tak Gu? |
Ты, правда, Ким Так Гу? |
I'm really sorry because of me, Tak Gu. |
Мне очень жаль, Так Гу. |
So I really don't think that the attire is business formal. |
Так что, я не думаю, что официальный стиль одежды будет уместен. |
Don't do that, you really had me worried there. |
Не шути так, а то я нервничаю. |
Look, I'm half asleep, so my lies aren't really good right now. |
Смотри, я в полусне, так что моя ложь не к месту сейчас. |
Are you really so set on putting this man to death that you'd ignore... |
Ты так хочешь казнить этого человека, что готов не обращать внимания на... |
And by the way, he didn't really know that much. |
И, кстати, не так уж много он узнал. |
I really missed you - Me too |
Я так скучал без тебя - Я тоже. |
Are you really going to leave without meeting Teacher? |
Вы уйдете, так и не встретившись с учителем? |
So you really don't have a favorite band? |
Так у тебя действительно нет любимой группы? |
I am really sorry for all this, kat. |
Мне очень жаль, что так вышло, Кэт. |
I got to say, I'm not really crazy about you leaving for so long. |
Должна сказать, что я не в восторге от того, что ты уезжаешь так надолго. |
It's not that big a deal, really. |
Всё не так уж плохо, серьёзно. |
Is it really all that terrible? |
Что, неужели все так ужасно? |
So it really is just about love. |
Так это действительно только из-за любви? |