| Are you really going to be like this? | Ты правда собираешься так себя вести? |
| And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form. | И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством. |
| Well, I really appreciate if you can do that. | Ну если так, то я буду только рад этому. |
| If you really can't bear to see us together, we'll just go live abroad. | Если вам так невыносимо видеть нас вместе, мы уедем за границу. |
| No, it isn't, but what we seem to be discovering... you weren't really accepted there. | Да, непросто, но так уж выходит... что вас не совсем там принимали. |
| So you really quit high school? | Так ты и правда бросил старшую школу? |
| Now why haven't you told her, really? | Так почему ты ей не сказал на самом деле? |
| So your client's really willing to give Madison | Так твой клиент, действительно, хочет отдать Мэдисон |
| He told me about a really great party next weekend, so we should go. | Он сказал, что в следующие выходные будет классная вечеринка, так что надо будет пойти. |
| So it's really over between the two of you? | Так между вами действительно всё кончено? |
| You're really Kim Tak Gu? | Ты, правда, Ким Так Гу? |
| I'm really sorry because of me, Tak Gu. | Мне очень жаль, Так Гу. |
| So I really don't think that the attire is business formal. | Так что, я не думаю, что официальный стиль одежды будет уместен. |
| Don't do that, you really had me worried there. | Не шути так, а то я нервничаю. |
| Look, I'm half asleep, so my lies aren't really good right now. | Смотри, я в полусне, так что моя ложь не к месту сейчас. |
| Are you really so set on putting this man to death that you'd ignore... | Ты так хочешь казнить этого человека, что готов не обращать внимания на... |
| And by the way, he didn't really know that much. | И, кстати, не так уж много он узнал. |
| I really missed you - Me too | Я так скучал без тебя - Я тоже. |
| Are you really going to leave without meeting Teacher? | Вы уйдете, так и не встретившись с учителем? |
| So you really don't have a favorite band? | Так у тебя действительно нет любимой группы? |
| I am really sorry for all this, kat. | Мне очень жаль, что так вышло, Кэт. |
| I got to say, I'm not really crazy about you leaving for so long. | Должна сказать, что я не в восторге от того, что ты уезжаешь так надолго. |
| It's not that big a deal, really. | Всё не так уж плохо, серьёзно. |
| Is it really all that terrible? | Что, неужели все так ужасно? |
| So it really is just about love. | Так это действительно только из-за любви? |