That fight really scared me, Gretch. |
Во время той драки я так испугалась, Гретч. |
But what you did today was really thoughtful. |
Но то, что ты сделал сегодня, ты был так внимателен ко мне. |
Tom, that was really aggressive. |
Том, ты так зло на меня посмотрел. |
And keeping the ears separated is really hard. |
Но очень трудно сделать так, чтобы ушки не сливались. |
What this world really needs is a true demon. |
В чем этот мир действительно нуждается, так это в настоящем демоне. |
Supposing that Tonio really made a... |
Хорошо. Допустим, у Тонио и вправду так вышло. |
All I really remember is Chris. |
Все, что я помню, так это Крис. |
What's really hard is fly-fishing. |
Что действительно сложно - так это рыбалка в полете. |
No, really, I did. |
Нет, серьёзно, я так и сделала. |
I'm really glad you swooped. |
Я правда рада, что ты так неожиданно вмешался. |
She really wants to stay together, so... |
Она правда хочет, чтобы мы были вместе, так что... |
What they really face are intricate economic problems which threaten their future. |
С чем им действительно приходится сталкиваться, так это со сложными экономическими проблемами, угрожающими их будущему. |
I'm not really confused about interpersonal aggression. |
Я на самом деле не так уж обеспокоена межличностной агрессией. |
Hopeless case, really, so... |
Безнадёжный случай, честное слово, так что... |
So thanks for offering, But really, ricky can help. |
Так что спасибо за предложение, но, правда, Рикки может помочь. |
I'm really sorry that we lost so much time. |
Я правда сожалею о том, что мы потеряли так много времени. |
What I really miss was the quiet times. |
Чего мне действительно не хватает, так это молитвенных часов. |
Yes, after six years I really do. |
Да, после шести лет я и вправду так думаю. |
The one I really miss is David. |
Вот по кому я и правда скучаю, так по Дэвиду. Дэймо... |
I really need to stop getting arrested. |
Нужно сделать так, чтоб меня больше не арестовывали. |
Maybe not really bad at your job. |
Может быть ты не так уж и плох на своей работе. |
People will see war as it really is. |
Люди будут видеть войну так, как она есть, на самом деле. |
I don't really have time for a serious relationship. |
У меня не так уж много времени, чтобы затевать серьезные отношения. |
But what I really don't understand is... |
Но что я действительно не в состоянии понять, так это... |
And since you never really listened to me... |
И так как ты никогда на самом деле не слушал меня... |