| I'm really not ready to give up on my dream, so... | Я действительно не готова распрощаться со своей мечтой, так что... |
| So I guess it doesn't really matter. | Так что я думаю, это не важно. |
| This is a fantastic idea and I really want to do this. | Какая замечательная идея, мне так и хочется попробовать. |
| I'm so proud, I really am. | Я так тобой горжусь, правда. |
| I don't have glasses, so it doesn't really work. | На мне нет очков, так что не подходит. |
| If you really want to get their attention, open the box. | Так что, если действительно хочешь, обратить на себя их внимание, открой коробку. |
| Let's see who this so-called butler really is. | Посмотрим, кто этот так называемый дворецкий на самом деле. |
| Dad, I'm really worried about Pete. | Отец, я так волнуюсь за Пита, мы искали повсюду. |
| So I really know nothing about you. | Так я действительно ничего не знаю о тебе. |
| I was really curious to interview the kid with the 4.6 GPA who so blatantly plagiarized his application essay. | Мне было действительно любопытно опросить парня со средним баллом 4.6, который так очевидно скопировал свое вступительное эссе. |
| So, Tamara and Sarah got along really well at the retreat, I thought. | Так, Тамара и Сара хорошо поладили на выезде, как мне показалось. |
| But it sounds like you really do love Doug, so... | Но похоже, ты на самом деле любишь Дага, так что... |
| No, honestly, I think what I really need is to talk less. | Нет, честно, по-моему, что мне нужно, так поменьше говорить. |
| So, I really have to kiss him again. | Так что я должна поцеловать его еще раз. |
| Thank you for the really lovely day. | Я так благодарна вам за этот вечер. |
| I really miss these people, the whole crew... | Я так скучаю по этим людям, по всей команде... |
| All this time it's been really hard. | Все это время мне было так трудно. |
| The invitation was addressed to Trixie, so really it's up to the dog. | Приглашение было на имя Трикси, так что все зависит от собаки. |
| You're not supposed to really do that. | Нет, самому так поступать не обязательно. |
| I'm here to heal, but this is really... | Я здесь, чтобы исцелять, но это действительно так... |
| You really shouldn't stand so close to the windows. | Вам действительно не стоит стоять так близко к окнам. |
| Well, it really isn't. | Что ж, это действительно не так. |
| Okay, so we really tanked it with those babes. | Так, мы реально пролетели с теми красотками. |
| Ricky, I'm so sorry, I'm really sorry. | Рикки, мне так жаль, я действительно сожалею. |
| You really are, I didn't believe him. | Так и есть, а я ему не поверила. |