Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
So really isn't a word that we should use with simple confidence. Так что «настоящий» - не то слово, которое стоит использовать с полной уверенностью.
And look around you and know that what we really care about is that little bit of difference. И взгляните вокруг и вы обнаружите, то, что действительно нас занимает, так это совсем небольшие различия.
Not to pick on Pittsburgh, but most American cities really have evolved this way. Не в обиду сказано, но большинство городов США развивались именно так.
So this project really has taken on this inner organic life of its own. Так что этот проект начал жить своей собственной органической жизнью.
Africans can't possibly really be using fractal geometry, right? Африканцы же не могли на самом деле использовать знания фрактальной геометрии, ведь так?
So that's our real powerful goal that we're really shooting for in the company. Так что это наша самая главная цель, на которую мы нацелены в компании.
There aren't many people around that are really involved with architecture as clients. Вокруг не так много людей, которые являются клиентами архитектуры.
But also, the genome is really the instruction manual. Но так же, геном - это на самом деле наша инструкция по применению.
So there's a lot more female gamers than people are really aware. Так что геймеров женского пола куда больше, чем люди думают.
So penguins really differ in their personalities just like our dogs and our cats. Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки.
So, they really are pretty amazing creatures. Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
So I don't think I've really earned the right to call myself an Indian. Так что я не думаю, что действительно заслужил право называть себя индийцем.
So it's not really that out of these haphazard contacts, perfection arises. Так что совершенство появляется вовсе не из-за случайных контактов.
So let's see what's really going on here. Ну так давайте разберемся, что же тут происходит на самом деле.
And that's when learning really began for me. Так лично для меня начался процесс познания.
It'S really quite Something to See you all grown up, Enid. Так интересно видеть тебя совсем взрослой, Энид.
Let's hope it's really stable. Давайте надеяться, что так все и останется.
They don't come back several times, so it really chronicles a journey. Они не появлялись в фильме по нескольку раз, так что они действительно вносят хронологию в путешествие.
It's really not that difficult. Это в действительности не так уж трудно.
So, Brazil's ethanol miracle, I'm really afraid, is not enough. Так что и Бразильского этанолового чуда, я боюсь, недостаточно.
Only this time, he really starts finding his true potential. Так парень постепенно начинает раскрывать свой истинный спортивный потенциал.
He really found something within himself. Так он нашёл смысл в своей жизни.
It's really different, that's why I like it so much. Она действительно необыкновенная, вот почему я люблю её так сильно».
So, that felt really good. Так, что чувствовал себя действительно хорошо.
Since you were looking thoroughly for it... it must've been really important. Ты так искала его... наверное, он тебе очень дорог.