And some people have to park really far away And walk all the way to the office. |
Так что некоторым приходится парковаться довольно далеко, а потом идти пешком до работы. |
So you would really kill him if you had the chance. |
Так ты правда убьешь его, если выпадет шанс. |
Something is wrong with the baby... really, horribly wrong. |
Что-то не так с ребенком... правда, ужасно. |
So, it's really confusing. |
Так, Это действительно сбивает с толку. |
I didn't eat breakfast, so nothing really came out. |
Я не завтракаю, так ничего реально вышел. |
But these are not really don't matter that much. |
Но все это не так важно, и не столь значительно. |
No, but my attention was really on the catwalk, so... |
Нет, но моё внимание было приковано к подиуму, так что... |
Honey, I feel really guilty taking all of your time like this. |
Дорогой, я действительно чувствую вину тратя все твое время так. |
Never really got to use his getaway car. |
Так и не использовал свою машину для отхода. |
Well, it's the same basic deal, really... |
Ну на самом деле, в общих чертах все точно так же... |
They came up with that idea really fast. |
Они так быстро предложили новую идею. |
I really have embraced my wild side today. |
Я сегодня и так познал свою дикую сторону. |
People are not really scared, as they could be. |
Люди не так напуганы, как могли бы быть. |
It's just really against the law. |
Я не хотел, чтобы так случилось. |
Good. I mean, I was really worried. |
Я хочу сказать, я так волновалась. |
I'm really proud of her, girls. |
Я так горжусь ею, девочки. |
Yes, I really need to talk to. |
Так, мне серьёзно надо с тобой поговорить. |
What might really be tragic is if some of you don't start taking some notes. |
Что может стать действительно трагичным, так это то, что никто из вас не начал делать пометки. |
You know, I guess I shouldn't really be surprised. |
Знаешь, мне наверно не стоит так удивляться. |
Okay, this is really weird. |
Так, вот это уже странно. |
You're really brave to come back like you have. |
Я про то, что ты очень смелая, раз вернулась именно так. |
I only really asked because you made it sound like you were upset. |
Я спросил только потому, что звучало так, будто ты была расстроена. |
Color really does make your eyes dance. |
Искры из глаз так и сыпятся. |
But managing the tourism market in a way that can really benefit the people is very important. |
Но управлять рынком туризма так, чтобы это приносило пользу людям является очень важным делом. |
I just really regret the way that I treated him. |
Просто мне очень жаль, что я с ним так поступил. |