| And some people have to park really far away And walk all the way to the office. | Так что некоторым приходится парковаться довольно далеко, а потом идти пешком до работы. |
| So you would really kill him if you had the chance. | Так ты правда убьешь его, если выпадет шанс. |
| Something is wrong with the baby... really, horribly wrong. | Что-то не так с ребенком... правда, ужасно. |
| So, it's really confusing. | Так, Это действительно сбивает с толку. |
| I didn't eat breakfast, so nothing really came out. | Я не завтракаю, так ничего реально вышел. |
| But these are not really don't matter that much. | Но все это не так важно, и не столь значительно. |
| No, but my attention was really on the catwalk, so... | Нет, но моё внимание было приковано к подиуму, так что... |
| Honey, I feel really guilty taking all of your time like this. | Дорогой, я действительно чувствую вину тратя все твое время так. |
| Never really got to use his getaway car. | Так и не использовал свою машину для отхода. |
| Well, it's the same basic deal, really... | Ну на самом деле, в общих чертах все точно так же... |
| They came up with that idea really fast. | Они так быстро предложили новую идею. |
| I really have embraced my wild side today. | Я сегодня и так познал свою дикую сторону. |
| People are not really scared, as they could be. | Люди не так напуганы, как могли бы быть. |
| It's just really against the law. | Я не хотел, чтобы так случилось. |
| Good. I mean, I was really worried. | Я хочу сказать, я так волновалась. |
| I'm really proud of her, girls. | Я так горжусь ею, девочки. |
| Yes, I really need to talk to. | Так, мне серьёзно надо с тобой поговорить. |
| What might really be tragic is if some of you don't start taking some notes. | Что может стать действительно трагичным, так это то, что никто из вас не начал делать пометки. |
| You know, I guess I shouldn't really be surprised. | Знаешь, мне наверно не стоит так удивляться. |
| Okay, this is really weird. | Так, вот это уже странно. |
| You're really brave to come back like you have. | Я про то, что ты очень смелая, раз вернулась именно так. |
| I only really asked because you made it sound like you were upset. | Я спросил только потому, что звучало так, будто ты была расстроена. |
| Color really does make your eyes dance. | Искры из глаз так и сыпятся. |
| But managing the tourism market in a way that can really benefit the people is very important. | Но управлять рынком туризма так, чтобы это приносило пользу людям является очень важным делом. |
| I just really regret the way that I treated him. | Просто мне очень жаль, что я с ним так поступил. |