Okay, well, Lily was really worried this morning, so I should at least call her and let her know we found Serena. |
Хорошо, Лили действительно была расстроена этим утром так что я, как минимум, должен позвонить ей и дать знать, что мы нашли Серену. |
You know, I can really see my mom getting drunk out here. |
Я прямо так и вижу маму, напивающуюся здесь в хламину. |
I don't really do well, you know, with happiness. |
Я просто не знала, что мне делать с тем, что я так счастлива. |
What I have learned from treating your father could really help you now. |
И так как я проводила лечение отца, мне будет легче помочь тебе. |
l really saw so much in you, Jacob. |
Я видел в тебе так много, Джейкоб. |
I really appreciate you boys coming here, but I mostly wanted to say thank you to this one. |
Я очень ценю, что вы пришли сюда, но так же я хочу сказать спасибо вам. |
So look, if you really want to get back at Frank and Dennis, you got to fake your own death. |
Так что, если ты хочешь вернуться к Фрэнку и Дэннису ты должна подделать свою смерть. |
You look familiar, but I can't really put my finger on it. |
Лицо знакомое, но вот кто, так сразу и не скажешь. |
Have you noticed it's a really bad feeling here? |
Вы не заметили, что здесь что-то не так? |
The thing is, I never really had any fun with him. |
По крайней мере, так, как с тобой. |
You really do that cadet uniform justice, Wesley. |
Уэсли, тебе так идет форма кадета! |
Is it really that bad between us? |
Между нами и правда так все плохо? |
I really do get into character, don't I? |
Я действительно вошла в образ, не так ли? |
So, kids, I guess, is what I really want. |
Так что, наверное, на самом деле я хочу детей. |
Then what really happened to you? |
Так что же с тобой случилось? |
You really love Zoila, don't you? |
Вы действительно любите Зойлу, не так ли? |
Did you really have to tattle on me to Michael? |
Неужели так нужно было сдать меня Майклу? |
And to me that's really true |
И что касается меня, это действительно так |
That actually really doesn't look that hard. |
А выглядит не так уж и сложно. |
So, you just really didn't care? |
Так, вам правда было всё равно? |
Has it really been that long since your last kill or was violence your natural inclination? |
Прошло так много времени с тех пор, как вы убили в последний раз или жестокость - ваша естественная потребность? |
The sun's really shining today, isn't it? |
Солнце сегодня так сильно светит, правда? |
I'm actually really glad that I don't have to sue you. |
Я так рада, что не придётся подавать на тебя в суд. |
It is completely anonymous, so there's no way to tell who this Arioch Cain really is. |
Это полностью анонимно, так что нельзя сказать, кто Ариох Каин, на самом деле. |
I've been thinking, I really feel bad about today, so maybe Bob just gives me a ride down the mountain. |
Я думал, У меня плохое предчувствие насчет сегодня, так что, может, Боб просто позволит мне съехать вниз с горы. |