Maybe I don't really know that much about you, either. |
Может, и я о тебе знаю не так уж много. |
The one time I really needed her, anyway. |
Кстати, единственный раз, когда она была мне так нужна. |
Actually, it's not really that funny. |
Если честно, не так уж и смешно. |
You're not really dressed for meeting children, Mia. |
Так на встречу с детьми не одеваются, Мия. |
It's been really tough on her, so... |
Это было реально тяжело, так что... |
I can really see why you are so proud of it. |
Теперь я понимаю, почему ты им так гордишься. |
You were really innocent, still so young. |
Вы были невинны и так молоды. |
Time really is getting short, you know. |
Времени действительно не так много, знаешь ли. |
I'm really sorry that things got messed up. |
Мне правда жаль, что всё так запуталось. |
So you really put a lot of thought into it. |
Так ты и правда много об этом думала. |
Francine and I are saving for a new condo, and we really need the extra cash. |
Мы с Франсин откладываем на новую квартиру, так что нам нужна наличка. |
So no time, really, for personal life. |
Так что у меня действительно нет времени на личную жизнь. |
Because you're not really retired! |
Так ведь это не было настоящим выходом на пенсию! |
But you really can't show up like this. |
Но ты не можешь вот так появляться. |
I never really got to thank your parents. |
Я так и не поблагодарил твоих родителей. |
You were really quiet during dinner. |
Ты был так немногословен за ужином. |
I was really looking forward to those pancakes. |
А я так хотел попробовать эти оладьи. |
It's really nice to be here. |
Мы так рады, что пришли сюда. |
There's not really that many women that work here. |
Здесь работает не так уж много женщин. |
So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. |
Так это всё правда только из-за того, что Вы пытаетесь задеть Оливера Куина. |
We really do need an Act Two, so we work. |
Теперь нам нужен Акт Второй, так что продолжаем работу. |
Okay, I really don't need you analyzing my personality right now. |
Так, я сейчас не нуждаюсь в анализе моей личности. |
And what are we really doing here? |
Так что мы на самом деле здесь делаем? |
I didn't really know her, so... |
Я не особо её знал, так что... |
And you need to see this episode for what it really is. |
И тебе надо увидеть произошедшее так, чем оно на самом деле является. |