| Maybe I don't really know that much about you, either. | Может, и я о тебе знаю не так уж много. |
| The one time I really needed her, anyway. | Кстати, единственный раз, когда она была мне так нужна. |
| Actually, it's not really that funny. | Если честно, не так уж и смешно. |
| You're not really dressed for meeting children, Mia. | Так на встречу с детьми не одеваются, Мия. |
| It's been really tough on her, so... | Это было реально тяжело, так что... |
| I can really see why you are so proud of it. | Теперь я понимаю, почему ты им так гордишься. |
| You were really innocent, still so young. | Вы были невинны и так молоды. |
| Time really is getting short, you know. | Времени действительно не так много, знаешь ли. |
| I'm really sorry that things got messed up. | Мне правда жаль, что всё так запуталось. |
| So you really put a lot of thought into it. | Так ты и правда много об этом думала. |
| Francine and I are saving for a new condo, and we really need the extra cash. | Мы с Франсин откладываем на новую квартиру, так что нам нужна наличка. |
| So no time, really, for personal life. | Так что у меня действительно нет времени на личную жизнь. |
| Because you're not really retired! | Так ведь это не было настоящим выходом на пенсию! |
| But you really can't show up like this. | Но ты не можешь вот так появляться. |
| I never really got to thank your parents. | Я так и не поблагодарил твоих родителей. |
| You were really quiet during dinner. | Ты был так немногословен за ужином. |
| I was really looking forward to those pancakes. | А я так хотел попробовать эти оладьи. |
| It's really nice to be here. | Мы так рады, что пришли сюда. |
| There's not really that many women that work here. | Здесь работает не так уж много женщин. |
| So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. | Так это всё правда только из-за того, что Вы пытаетесь задеть Оливера Куина. |
| We really do need an Act Two, so we work. | Теперь нам нужен Акт Второй, так что продолжаем работу. |
| Okay, I really don't need you analyzing my personality right now. | Так, я сейчас не нуждаюсь в анализе моей личности. |
| And what are we really doing here? | Так что мы на самом деле здесь делаем? |
| I didn't really know her, so... | Я не особо её знал, так что... |
| And you need to see this episode for what it really is. | И тебе надо увидеть произошедшее так, чем оно на самом деле является. |