| It is highly recommended to turn this on, as it makes encrypting messages really easy to use. | Настоятельно рекомендуется включить этот параметр, так как это делает использования шифрования действительно простым в использовании. |
| However, this toxin doesn't really exist. | Так или иначе, этого токсина не существует. |
| So I get the irony and I am really sorry. | Так что я понял иронию, и мне правда очень жаль. |
| What one really should be afraid of is the equipment proposed by "gray" not official importers. | Чего действительно необходимо опасаться, так это техники предлагаемой "серыми", неофициальными импортерами. |
| And that's all we're really doing... | А именно так и всё и выходит... |
| Jimmy... that was really beautiful. | Джимми... это было так красиво. |
| I had them, really stupidly... | Они были у меня, так глупо... |
| The competition was really tough, because there has never been such a school in Lviv. | Конкурс был огромный, так как подобной профессиональной школы во Львове ещё не было. |
| I'm really very sorry about this. | Мне, правда, жаль, что так вышло. |
| I was so nervous before, but I think I really got this. | Я так нервничала, но думаю, у меня получится. |
| I'm really sorry if I got people in trouble. | Мне так жаль, что я доставила вам столько проблем. |
| Rich people are always saying that, but they don't really mean it. | Богатые люди всегда так говорят, но они на самом деле, не имеют это ввиду. |
| It's a pity really that the Ogrons didn't succeed in kidnapping us. | Так жалко, что оргонам не удалось нас похитить. |
| I really thought it would, mate. | Я правда так думал, дружище. |
| So if you want something really different - you should choose a flash page. | Так что если вы хотите нечто другое - вы должны выбрать флэш-страницу. |
| What I really want to do is sleep. | Что я сейчас действительно хочу, так это спать. |
| What I really want to do is go to Boston to visit Tom. | Что я действительно хочу сделать, так это поехать в Бостон и навестить Тома. |
| I'd like to think you really mean that. | Хотелось бы верить, что это действительно так. |
| So... if this really is your passion, we should do it together. | Так что... если это действительно твоя страсть, мы должны делать это вместе. |
| A-and besides, it's really helping me get over Olivia. | И, кроме того, так мне гораздо легче пережить разрыв с Оливией. |
| I'm really happy you didn't go home. | Я так счастлив, что ты не уехала домой. |
| People really don't talk like that anymore. | Люди уже давно так не говорят. |
| No one really knows why Yoshitsugu did it since little is recorded for it. | Никто не знал, почему Ёсицугу так поступил, поскольку об этом было мало записей. |
| Not really, but if you think so... | Да нет, но если ты так думаешь... |
| And if he does, those guys are really... | И коли так, то родители могут... |