Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
It is highly recommended to turn this on, as it makes encrypting messages really easy to use. Настоятельно рекомендуется включить этот параметр, так как это делает использования шифрования действительно простым в использовании.
However, this toxin doesn't really exist. Так или иначе, этого токсина не существует.
So I get the irony and I am really sorry. Так что я понял иронию, и мне правда очень жаль.
What one really should be afraid of is the equipment proposed by "gray" not official importers. Чего действительно необходимо опасаться, так это техники предлагаемой "серыми", неофициальными импортерами.
And that's all we're really doing... А именно так и всё и выходит...
Jimmy... that was really beautiful. Джимми... это было так красиво.
I had them, really stupidly... Они были у меня, так глупо...
The competition was really tough, because there has never been such a school in Lviv. Конкурс был огромный, так как подобной профессиональной школы во Львове ещё не было.
I'm really very sorry about this. Мне, правда, жаль, что так вышло.
I was so nervous before, but I think I really got this. Я так нервничала, но думаю, у меня получится.
I'm really sorry if I got people in trouble. Мне так жаль, что я доставила вам столько проблем.
Rich people are always saying that, but they don't really mean it. Богатые люди всегда так говорят, но они на самом деле, не имеют это ввиду.
It's a pity really that the Ogrons didn't succeed in kidnapping us. Так жалко, что оргонам не удалось нас похитить.
I really thought it would, mate. Я правда так думал, дружище.
So if you want something really different - you should choose a flash page. Так что если вы хотите нечто другое - вы должны выбрать флэш-страницу.
What I really want to do is sleep. Что я сейчас действительно хочу, так это спать.
What I really want to do is go to Boston to visit Tom. Что я действительно хочу сделать, так это поехать в Бостон и навестить Тома.
I'd like to think you really mean that. Хотелось бы верить, что это действительно так.
So... if this really is your passion, we should do it together. Так что... если это действительно твоя страсть, мы должны делать это вместе.
A-and besides, it's really helping me get over Olivia. И, кроме того, так мне гораздо легче пережить разрыв с Оливией.
I'm really happy you didn't go home. Я так счастлив, что ты не уехала домой.
People really don't talk like that anymore. Люди уже давно так не говорят.
No one really knows why Yoshitsugu did it since little is recorded for it. Никто не знал, почему Ёсицугу так поступил, поскольку об этом было мало записей.
Not really, but if you think so... Да нет, но если ты так думаешь...
And if he does, those guys are really... И коли так, то родители могут...