| I really want Nashit to work out. | Мне так хочется, чтобы у Нашита всё наладилось. |
| Boy, I'm really looking forward to this duck. | Блин, я так жду эту утку. |
| I really wanted you to meet her. | Я так хотел познакомить тебя с ней. |
| I'm just really messed up right now. | Просто... Мне сейчас так паршиво. |
| So you can really do it... | Так ты действительно можешь сделать это... |
| I'm really glad you're here. | Я так рада, что вы пришли. |
| So... I really should thank you, I guess. | Так что... полагаю, мне стоит тебя поблагодарить. |
| So don't ask me if he was really working late. | Так что не спрашивайте, действительно ли он работал до поздна. |
| If you really want me to go with you, i will. | Если тебе так уж хочется, я пойду с тобой. |
| You know, it's really amazing that anyone was able to go this far. | Знаете, по-настоящему странно то, что не все смогли проехать так далеко. |
| But, Mom, I really like him, and we have so much fun together. | Но мама, он мне по-настоящему нравится, и нам так весело вместе. |
| You know, I'm not really into the money. | Знаешь, меня не так уж волнуют деньги. |
| It just really limits what I'm capable of, so I have to be creative. | Это реальные границы в которых я могу действовать, так что мне приходится быть изобретательным. |
| So you think I really did experience something? | Так вы думаете, я на самом деле что-то испытала? |
| The chief really wants to get this guy, so he's brought in a forensics expert from Houston. | Шеф очень хочет поймать этого парня, так что, он вызвал эксперта из Хьюстона. |
| Anyway, I told Travis to only come over when really wants to see me. | Так вот, я сказала Тревису, чтобы заезжал, когда правда захочет меня увидеть. |
| That I've never really known how to live without you. | Что я так и не научился жить без тебя. |
| Out of 125, so that's still really good. | Из 125-ти, так что это всё равно хорошо для тебя. |
| You really shouldn't sneak up on a guy in uniform like that. | Вы не должны так подкрадываться к парню в униформе. |
| You know, I really should get inside, so... | Мне нужно идти в дом, так что... |
| Doesn't really matter what Elena thinks. | Не так и важно, что подумала Елена. |
| Well, it's either that or someone's really into chemistry. | Ну, или это так, или кто-то серьезно увлечён химией. |
| And so I think it's really quite feasible that happiness does not cost the earth. | Так что я думаю, что это вполне допустимо, чтобы счастье не стоило нам планеты. |
| And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all. | И они действительно следуют своим принципам, так как в этом офисе совершенно нет электрического освещения. |
| They're so nicely balanced, so sharp, that you really feel you're in control of the cutting. | Они так хорошо сбалансированы, такие острые - вы действительно чувствуете, что контролируете процесс резки. |