I really thought he'd text. |
Я так надеялась, что он напишет. |
I really was just stopping by. |
Я так, на секунду зашла. |
And, you know, it was really nice to see you at home. |
И, знаешь, это было так мило увидеть тебя дома. |
And that's really nice of Grace and Amy. |
И это так мило со стороны Грейс и Эми. |
Good because I just really came to see you. |
Отлично, так как я пришла повидать именно тебя. |
Alfie, I'm really proud of you. |
Алфи, я так горжусь тобой. |
I just never got the chance to really know him. |
Так и не удалось узнать его поближе. |
I really hope you will be. |
Очень надеюсь что так и будет. |
So love really is a battlefield. |
Так что любовь действительно - поле битвы. |
And most of all, I'm really excited to become Mrs. Jonas Jurgensen. |
И, самое главное, я так взволнована тем, что скоро стану миссис Джонас Джургенсен. |
It's... it's really nice how welcoming the council's been. |
Это очень здорово, что участники совета были так гостеприимны. |
Are we really calling them that? |
Мы их и правда так называть будем? |
Must have gone really wrong for his parents to want to spring for a new football stadium. |
Что-то пошло очень не так, если уж его родителям пришлось построить целый футбольный стадион. |
I asked him a thousand times and he'd never really say. |
Я спрашивала его тысячу раз, но он так и не сказал. |
[Maud] I haven't really thanked you. |
Я вас так и не поблагодарила. |
Which is fine, because you really never could have had me anyway. |
Что и к лучшему, ведь ты и так никогда не смогла бы меня заполучить. |
He worked with dad, he was always really nice. |
Он работал с папой и всегда был так мил. |
It looks like you got punched in the face really hard. |
Выглядит так, как будто тебя очень сильно ударили в лицо. |
All right, look, if you're really that uncomfortable... |
Хорошо, если вам действительно так неудобно... |
It's tragic, really, what alcohol did to them. |
Это так ужасно, что с ними сделал алкоголь. |
Malone must really be worried to try and set me up like this. |
Малоун должно быть действительно обеспокоен, раз пытается вот так меня подставить. |
Maybe 'cause he only really sees people like this. |
Может, потому, что он видит людей только так. |
And diamonds aren't really my thing, so. |
А бриллианты мне не идут, так что... |
Thank you, that's very really. |
Это так любезно с вашей стороны. |
No, you know, it really sucks being on a healthy diet. |
Мне так не нравится сидеть на здоровой диете. |