| I really thought he'd text. | Я так надеялась, что он напишет. |
| I really was just stopping by. | Я так, на секунду зашла. |
| And, you know, it was really nice to see you at home. | И, знаешь, это было так мило увидеть тебя дома. |
| And that's really nice of Grace and Amy. | И это так мило со стороны Грейс и Эми. |
| Good because I just really came to see you. | Отлично, так как я пришла повидать именно тебя. |
| Alfie, I'm really proud of you. | Алфи, я так горжусь тобой. |
| I just never got the chance to really know him. | Так и не удалось узнать его поближе. |
| I really hope you will be. | Очень надеюсь что так и будет. |
| So love really is a battlefield. | Так что любовь действительно - поле битвы. |
| And most of all, I'm really excited to become Mrs. Jonas Jurgensen. | И, самое главное, я так взволнована тем, что скоро стану миссис Джонас Джургенсен. |
| It's... it's really nice how welcoming the council's been. | Это очень здорово, что участники совета были так гостеприимны. |
| Are we really calling them that? | Мы их и правда так называть будем? |
| Must have gone really wrong for his parents to want to spring for a new football stadium. | Что-то пошло очень не так, если уж его родителям пришлось построить целый футбольный стадион. |
| I asked him a thousand times and he'd never really say. | Я спрашивала его тысячу раз, но он так и не сказал. |
| [Maud] I haven't really thanked you. | Я вас так и не поблагодарила. |
| Which is fine, because you really never could have had me anyway. | Что и к лучшему, ведь ты и так никогда не смогла бы меня заполучить. |
| He worked with dad, he was always really nice. | Он работал с папой и всегда был так мил. |
| It looks like you got punched in the face really hard. | Выглядит так, как будто тебя очень сильно ударили в лицо. |
| All right, look, if you're really that uncomfortable... | Хорошо, если вам действительно так неудобно... |
| It's tragic, really, what alcohol did to them. | Это так ужасно, что с ними сделал алкоголь. |
| Malone must really be worried to try and set me up like this. | Малоун должно быть действительно обеспокоен, раз пытается вот так меня подставить. |
| Maybe 'cause he only really sees people like this. | Может, потому, что он видит людей только так. |
| And diamonds aren't really my thing, so. | А бриллианты мне не идут, так что... |
| Thank you, that's very really. | Это так любезно с вашей стороны. |
| No, you know, it really sucks being on a healthy diet. | Мне так не нравится сидеть на здоровой диете. |