| It's not really so bad... | Вообще-то это не так уж страшно... |
| But, listen, if it really means that much to you, you can choose Gryffindor. | Но если это для тебя так много значит, можешь выбрать Гриффиндор. |
| O'Reilly's really not that bad. | О'Райли не так уж плох на самом деле. |
| David never really explained what you guys do... something about trophies? | Дэвид так и не объяснил до конца, чем вы занимаетесь... что-то насчет трофеев? |
| You really bleeped up this case. | Конечно, он сказал не так. |
| Boy, these really do pinch the nose. | Черт, они так давят на переносицу. |
| I'm really glad you're here with me, Mari Angeles. | Мне так радостно, что ты сейчас со мной здесь, Мари Анхелес. |
| We entertain so many people, it really was less than nothing. | Мы приглашали такое множество людей, так что это совершенные пустяки. |
| So I really want to incorporate that in this design. | Так что я хочу включить всё это в свой дизайн. |
| It's a little fitted cocktail dress, so I really need to have a good fit. | Это миниатюрное коктейльное платье, так что мне очень нужно тщательно примерить. |
| So I guess you didn't really win that parks contract last night. | Я так понимаю, на самом деле ты не получил вчера контракт на уборку парков. |
| Then... you weren't really engaged? | Так на самом деле вы не были помолвлены? |
| Air-conditioning school has really changed that guy. | Колледж кондиционирования так сильно его изменил. |
| So really I should be thanking you. | Так что это я должна благодарить. |
| She's really sensitive about it, so... | Она очень переживает из-за этого случая, так что... |
| Well, he's really happy Nikki's coming home. | Он так рад, что Никки едет домой. |
| I'm really tired, so... | Я очень устала, так что... |
| I'm really glad you're here. | Я так рада, что ты здесь. |
| It really wasn't that much trouble. | На самом деле их было не так уж и много. |
| I left her a clue just to see if she was really as good as he claimed. | Я оставила ей наводку, чтобы посмотреть, действительно ли она так хороша, как он говорил. |
| So there's a really good chance that one of these women killed him. | Так что есть большая вероятность что одна из этих женщин его убила. |
| You know, if you really love her... you might consider just doing what's best for her. | Ты знаешь, если действительно её любишь то сможешь понять и поступить так, как лучше для нее. |
| I just really didn't think I would lose it like that. | Я просто действительно не думала, что потеряю это вот так. |
| You really can't go around removing evidence from a corpse. | Вы не можете просто так забирать улики с тела. |
| You shouldn't have bothered, really. | Спасибо, тебе не следовало так беспокоиться. |