You really need him? I need someone. |
Хотите, я найду его? - Он тебе правда так нужен? - Мне нужен работник. |
What we should do is we should find out what really happened. |
Что нам следует сделать, так, это выяснить, что на самом деле произошло. |
I mean, we've never really talked. |
Я имею ввиду, что мы так и не поговорили с тобой толком. |
It's a name of a really cool detective in books I read. |
Так зовут одного крутого детектива в книгах, что я читала. |
If you keep this up, I'm really going to feel hurt. |
Если продолжишь так, мне правда будет больно. |
I really had no idea you liked money so much. |
Понятия не имел, что так сильно любила деньги. |
I thought we really had something great together. |
У нас с тобой все было так замечательно. |
I don't really like her anymore. |
Она мне уже не так нравится. |
This is really a romantic night. |
У нас и так все романтично. |
We really need to stop saying that. |
Нам надо перестать так говорить, серьёзно. |
Can we really all go home together? |
Так можем мы все попасть домой вместе или нет? |
I don't care you did it this way, really. |
Мне не важно, что вы провернули это именно так. |
It was great, it was really exciting to meet the artist. |
Это было потрясающе, было так здорово - познакомиться с художником. |
So I can't really blame her. |
Так что я не могу её винить. |
No, really. I'm just feeling so rotten. |
Иди, милый, мне так паршиво. |
I found that he played yesterday was really good. |
Как по мне, так вчера он играл просто отлично. |
If you make my chair look really nice, I will tell you. |
Если ты сделаешь так, чтобы мой стул выглядел действительно хорошо, я тебе расскажу. |
I really hate to do this... |
Я действительно не люблю поступать так... |
So I'm really hoping that this can shed some light on things. |
Так что я очень надеюсь, что это сможет пролить немного света на происходящее. |
Man, you're really something! |
Слушай, с тобой что-то не так! |
I'm really proud of you, Ritchie. |
Я так горжусь тобой, Ричи. |
You know, you really shouldn't speak that way To the person standing between you and the supreme court. |
Вы знаете, вы правда не должны так говорить с человеком, стоящим между вами и Верховным судом. |
And I realized that I really could be okay with it. |
И понял, что действительно смог бы жить так. |
So, you really didn't do anything great. |
Так что, ты вовсе не совершил благородный жест. |
It's just, I'm really bad at small talk, so... |
Просто я совсем не силен в светских беседах, так что... |