| You're not so dreadfully ugly, really. | А вы не так уж и безобразны, правда. |
| So if you don't mind, I've had a really long day. | Так что, если ты не возражаешь - у меня был очень длинный день. |
| I don't understand why 'cause I'm usually really good with kids. | Не понимаю, почему так, обычно я хорошо управляюсь с детьми. |
| Possibly, but the one he really wants to kill is Beth. | Возможно, но кого он действительно хочет убить, так это Бэт. |
| I've never seen them really go for it. | Я еще не видела, чтобы они зашли так далеко. |
| I'm really happy about him and being a mom again, but... | Я так счастлива снова стать мамой, но... |
| I think it's wonderful - I really do - helping your brother win this prestigious post. | По-моему, это замечательно... я правда так считаю помогать своему брату занять эту престижную должность. |
| So you should eat really fast. | Так что есть нужно очень быстро. |
| I'm really not that great. | У меня это не так хорошо получается. |
| Two girls holding onto each other so tight because we really did not fit anywhere else. | Две девочки, так крепко держащиеся друг за друга, потому что они никуда больше не подходили. |
| I'm really excited about it. | Я так волнуюсь по этому поводу. |
| You can't really be mad like I'm mad. | Ты не можешь быть так же зла на него как я. |
| I really didn't expect him to do that. | Я, правда, не ожидала, что он так сделает. |
| If it was really early on, she was buried over a year ago, so... | Если это был ранний срок, она была похоронена более года назад, так что... |
| Someone's trying really hard to make everyone think that she's left me. | Кто-то пытается действительно усложнить всё сделать так, чтобы все думали, что она оставила меня. |
| Donna was really upset about leaving, so I had to comfort her in a bedular way. | Донна реально расстроилась что уезжает, так что мне пришлось успокоить ее кроватным способом. |
| So I have really been dumped. | Так, меня и, вправду, бросили? |
| Not much to fight about, really. | Не так много борьбы, на самом деле. |
| I never really looked after it. | После, я перестала так делать. |
| We were really worried about you. | Мы все так беспокоились о тебе. |
| I was so nervous to ask you, but I'm really glad that I did. | Я так нервничала, когда спрашивала, но я очень рада, что спросила. |
| You say that like you don't really mean it. | Ты так говоришь, будто на самом деле это не так. |
| I don't believe it really said that in the book. | Я не верю, что в книге так и сказано. |
| No, it's really nice, you know, playing together like that. | Да, замечательно это, знаешь, сыграть так вместе. |
| You never really explain why they make you smoke all the time. | Вы так и не объяснили, почему они заставляли вас всё время курить. |