| After everything I've been through, I could really use the downtime. | После всего, что я пережила, так я смогу использовать время своего простоя. |
| I mean, we weren't really that serious. | Наши отношения и так не были супер серьёзными. |
| It's really hard to walk like this. | Мне действительно трудно, так ходить. |
| No, you really shouldn't worry about either of us. | Нет, вам, правда, не надо так беспокоиться ни о ком из нас. |
| And I really am so happy you finally found the right man. | И я, правда, так счастлива, что ты наконец-то нашла своего мужчину. |
| Mr. Liang, you were really great. | Г-н Лиан, вы так здорово это сделали. |
| I don't really care about that either. | Я действительно не забочусь об этом так же. |
| Nobody really calls it that anymore. | Никто теперь не называет это так. |
| So we can't really pay you 'cause of that. | Так что мы можем не платить вам за это. |
| I really wish you'd stop calling me that. | Надеюсь, когда-нибудь ты перестанешь меня так называть. |
| What harm had really been done? | Выборы уже прошли, так что самое трудное уже позади. |
| It doesn't really matter if we make the bust, andy. | Это не так важно, как произвести арест, Энди. |
| Turns out stories of the old country... really tutu me on. | Оказывается, истории о "старой гвардии"... так меня заводят. |
| I really am so happy to be back. | Я так рада, что вернулась. |
| Sounds like that girl's really all over your... | Звучит так, будто эта девчонка помешалась на твоем... |
| Everybody knows what kind of man you really are. | Всё и так знают, кто ты на самом деле. |
| I'm really glad they got him. | Я так рад, что они его взяли. |
| I'm really sorry it turned out this way. | Мне правда жаль, что всё так обернулось. |
| I'm not really sure they've thought that far ahead. | На самом деле, я не уверена, что они думали так далеко вперед. |
| I got to tell you, it's really refreshing. | Должен сказать, это так ободряет. |
| Well, it's not really like that. | Что ж, это не совсем так. |
| Pretty good turn-out, if he really was that unpopular. | Ну, если он и правду был так непопулярен, его конец закономерен. |
| I really don't know why this is. | Я, правда, не знаю почему этот так. |
| What he really wants to be is a winger. | А кем он, на самом деле, хочет быть, так это крайним нападающим. |
| I was really hoping this would be a good one. | А я так надеялся, что будет нормальный. |