So, people are really embracing this new method of teaching. |
Так что люди действительно приняли новый метод обучения. |
Because I didn't really want to do this. |
Я правда не хочу так делать. |
Nostalgia. I never really got the whole story. |
Он так и не рассказал всю историю. |
But we never really got to know one another. |
Но мы так и не знаем друг друга. |
Well, you, you never really worked to prove us wrong. |
Ну так ты никогда и не пытался нас разубедить. |
And the house is really quiet without you. |
И в доме так тихо без тебя. |
I really hope he likes the show. |
Я так надеюсь, что ему понравится. |
Well, I never really did get the hang of human constructs of time. |
Ну я так и разобрался с человеческой концепцией времени. |
Why was homework really that important? |
Почему так важно было делать домашнюю работу? |
All right, now you've really cheesed me off. |
Так, вот теперь ты меня правда разозлила. |
But really, he makes me feel like that all the time. |
Но вообще, благодаря ему я чувствую себя так постоянно. |
I don't have a lot of those, so losing one is really hard. |
У меня их немного, так что потерять одного из них правда тяжело. |
Todd, there's really no need to be in such a rush. |
Тодд, совсем не обязательно так спешить. |
But... now I've really learned to appreciate it. |
Но... теперь я так много узнала, что смотрю на это иначе. |
This was put together really quick today, so... |
Всё это было организовано в последний момент, так что... |
I'm really excited to be working with you. |
Я так рада работать с тобой. |
There was something really wrong with me. |
Со мной действительно было что-то не так. |
Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that. |
Наша цель - сделать так, чтобы вы смотрели на эту фотографию и по-настоящему получали удовольствие. |
So it's really a play between these two approaches. |
Так что это действительно нечто между этими двумя подходами. |
And I really hope that this will happen. |
И я очень надеюсь, что так и будет. |
So what is this interview for, really? |
Так, для чего это интервью на самом деле? |
Doesn't really seem like joking. |
Не выглядит так, будто он шутит. |
Simon, I really don't think it's that simple. |
Саймон, я не думаю, что это так просто. |
Making babies really isn't that hard. |
Делать детей - не так сложно. |
And that's when learning really began for me. |
Так лично для меня начался процесс познания. |