So having 10 Commandments was really a marketing decision. |
Так что решение иметь 10 Заповедей было на самом деле маркетинговым решением. |
What l really want to do is sleep. |
Майлз, чего я действительно хочу, так это выспаться. |
Consumers don't really like these light bulbs. |
Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся. |
It's masking whatever's really wrong. |
Это скрывает, что на самом деле не так. |
So this is quite nice really. |
Так что это довольно мило, на самом деле. |
All assurances aside, what really concerns me is accountability. |
Оставляя в стороне все гарантии, то что меня действительно беспокоит, так это подотчетность. |
You also made her really proud, Clark. |
Но ты так же заставил её собой гордиться, Кларк. |
But what I really needed was an excuse to talk. |
Но в чём я действительно нуждалась, так это в предлоге для разговора. |
What we really do well is act self-righteous and starve. |
Вот чем мы действительно преуспеем. так это в убедительном праве голодать. |
He really knows his wine, so... |
Он-то по-настоящему знает, чего ему нужно, так что... |
Because friendship can really never be over or underestimated. |
Так что дружба никогда в самом деле не может быть закончена или недооценена. |
That really did look like you and humphrey. |
Это и правда выглядит так, будто ты вернулась к Хамфри. |
You really have surrounded yourself with beautiful things. |
Ты и правда окружил себя красивыми вещами, которые так легко будет продать. |
I really hope so, Ben. |
Я действительно надеюсь, что это так, Бен. |
But what's really impressive Is aaron's half-inch performance. |
Но что по-настоящему удивительно, так это время Аарона на полудюймовом выступе. |
So really not much to see. |
Так на самом деле не так много увидеть. |
You really worked that case like it was your job. |
Ты действительно трудилась над этим делом так, как будто это была твоя работа. |
Don't worry about it, really. |
Не беспокойся об этом, это же так ничего. |
But what you've really lost is your humanity. |
Но, что ты, на самом деле, потерял, так, это свою человечность. |
Your grandfather was really a wonderful man. |
Твой дедушка был замечательный человек - Да, это так. |
Audrey, I really like you. |
Нет, но похоже ты победил, так что... Празднуй. |
Your so-called failures were really their's. |
Ваши так называемые провалы, были на деле их провалами. |
That sounded like you really knew what you were talking about. |
Вот это прозвучало так, будто ты действительно знаешь, о чем говоришь. |
Because Jay didn't really get beaten. |
Потому что Джея, на самом деле, так и не смогли победить. |
Although my sister Eva never really saw it that way. |
Хотя моя сестра Ива никогда, на самом деле, не думала об этом так. |