| So having 10 Commandments was really a marketing decision. | Так что решение иметь 10 Заповедей было на самом деле маркетинговым решением. |
| What l really want to do is sleep. | Майлз, чего я действительно хочу, так это выспаться. |
| Consumers don't really like these light bulbs. | Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся. |
| It's masking whatever's really wrong. | Это скрывает, что на самом деле не так. |
| So this is quite nice really. | Так что это довольно мило, на самом деле. |
| All assurances aside, what really concerns me is accountability. | Оставляя в стороне все гарантии, то что меня действительно беспокоит, так это подотчетность. |
| You also made her really proud, Clark. | Но ты так же заставил её собой гордиться, Кларк. |
| But what I really needed was an excuse to talk. | Но в чём я действительно нуждалась, так это в предлоге для разговора. |
| What we really do well is act self-righteous and starve. | Вот чем мы действительно преуспеем. так это в убедительном праве голодать. |
| He really knows his wine, so... | Он-то по-настоящему знает, чего ему нужно, так что... |
| Because friendship can really never be over or underestimated. | Так что дружба никогда в самом деле не может быть закончена или недооценена. |
| That really did look like you and humphrey. | Это и правда выглядит так, будто ты вернулась к Хамфри. |
| You really have surrounded yourself with beautiful things. | Ты и правда окружил себя красивыми вещами, которые так легко будет продать. |
| I really hope so, Ben. | Я действительно надеюсь, что это так, Бен. |
| But what's really impressive Is aaron's half-inch performance. | Но что по-настоящему удивительно, так это время Аарона на полудюймовом выступе. |
| So really not much to see. | Так на самом деле не так много увидеть. |
| You really worked that case like it was your job. | Ты действительно трудилась над этим делом так, как будто это была твоя работа. |
| Don't worry about it, really. | Не беспокойся об этом, это же так ничего. |
| But what you've really lost is your humanity. | Но, что ты, на самом деле, потерял, так, это свою человечность. |
| Your grandfather was really a wonderful man. | Твой дедушка был замечательный человек - Да, это так. |
| Audrey, I really like you. | Нет, но похоже ты победил, так что... Празднуй. |
| Your so-called failures were really their's. | Ваши так называемые провалы, были на деле их провалами. |
| That sounded like you really knew what you were talking about. | Вот это прозвучало так, будто ты действительно знаешь, о чем говоришь. |
| Because Jay didn't really get beaten. | Потому что Джея, на самом деле, так и не смогли победить. |
| Although my sister Eva never really saw it that way. | Хотя моя сестра Ива никогда, на самом деле, не думала об этом так. |