Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
Do you really like him that much? Ты правда так сильно его любишь?
I've already taken care of it, so it's not really a problem anymore. Теперь я буду иметь это в виду... так что это на самом деле больше не является проблемой.
it just really eats you up, you know? это просто поедает тебя изнутри, так?
This is what really happens when you throw a pebble into Frog Lake. Именно так и происходит, когда бросаешь камень в Фрог-лейк.
I know You really do not want to jump? Я так и понял ты точно не хочешь прыгать?
My date with Danielle was fantastic... really fantastic, right up until... Мое свидание с Даниель было просто фантастика... правда так было, пока...
So whatever you know about what they mean would really help us. Так что, чтобы вы ни знали о том, что это может означать, всё может нам помочь.
And to be honest, I really didn't think I hit him all that hard. Если честно, я не думаю, что я ударила его так уж сильно.
It's really common. Hmong girls over here fit in better. Это у всех так. девочки хмонг лучше здесь приживаются.
That is something that you should take upstairs and use on the people that really matter. Я думаю, ты именно так себя и должен вести с ребятами из офиса.
Look at those frail and fragile boys It really gets me down Посмотрите-ка на этих хрупких детей это меня так беспокоит
And you're a great tenant, but, I've been really busy with work. И ты просто прекрасный квартиросъемщик, но знаешь... у меня так много дел.
Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love. Зельда столько перенесла, бедняжка, так что надеюсь, в этот раз ей повезло.
What really bugs me is that word "trampy." Что действительно меня достаёт, так это слово "распутница".
Come on, I really want to meet your parents. Так что это не самая лучшая идея.
So I'm a really big expert on all this. I know. Так что на самом деле я спец по сериалам.
So you're... really skipping out? Так, вы... действительно не будете отмечать?
So... Is today really your last day? Так... Сегодня правда твой последний день?
No, you know what, Drew? Cole's been really stepping up, showing some promise. Нет, знаешь что, Дрю? Коул действительно пришел первым Так будет справедливо.
So, does he really exist? Так есть ли он на самом деле?
Is that what you really look like? Это вот так ты выглядишь на самом деле?
So, you've really joined Lady Lizzie's Canteen Unit? Так ты в самом деле вступила в отряд буфетчиц леди Лизи? Конечно.
(Whispering) Is he really that dangerous? Он что, вправду так опасен? - Пока он находится среди людей.
I do not really it is how I am. Я не из тех, кто так поступает.
So, this ground-penetrating radar can really see things? Так этот проникающий-сквозь-землю радар и правда может что-то видеть?