| Do you really like him that much? | Ты правда так сильно его любишь? |
| I've already taken care of it, so it's not really a problem anymore. | Теперь я буду иметь это в виду... так что это на самом деле больше не является проблемой. |
| it just really eats you up, you know? | это просто поедает тебя изнутри, так? |
| This is what really happens when you throw a pebble into Frog Lake. | Именно так и происходит, когда бросаешь камень в Фрог-лейк. |
| I know You really do not want to jump? | Я так и понял ты точно не хочешь прыгать? |
| My date with Danielle was fantastic... really fantastic, right up until... | Мое свидание с Даниель было просто фантастика... правда так было, пока... |
| So whatever you know about what they mean would really help us. | Так что, чтобы вы ни знали о том, что это может означать, всё может нам помочь. |
| And to be honest, I really didn't think I hit him all that hard. | Если честно, я не думаю, что я ударила его так уж сильно. |
| It's really common. Hmong girls over here fit in better. | Это у всех так. девочки хмонг лучше здесь приживаются. |
| That is something that you should take upstairs and use on the people that really matter. | Я думаю, ты именно так себя и должен вести с ребятами из офиса. |
| Look at those frail and fragile boys It really gets me down | Посмотрите-ка на этих хрупких детей это меня так беспокоит |
| And you're a great tenant, but, I've been really busy with work. | И ты просто прекрасный квартиросъемщик, но знаешь... у меня так много дел. |
| Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love. | Зельда столько перенесла, бедняжка, так что надеюсь, в этот раз ей повезло. |
| What really bugs me is that word "trampy." | Что действительно меня достаёт, так это слово "распутница". |
| Come on, I really want to meet your parents. | Так что это не самая лучшая идея. |
| So I'm a really big expert on all this. I know. | Так что на самом деле я спец по сериалам. |
| So you're... really skipping out? | Так, вы... действительно не будете отмечать? |
| So... Is today really your last day? | Так... Сегодня правда твой последний день? |
| No, you know what, Drew? Cole's been really stepping up, showing some promise. | Нет, знаешь что, Дрю? Коул действительно пришел первым Так будет справедливо. |
| So, does he really exist? | Так есть ли он на самом деле? |
| Is that what you really look like? | Это вот так ты выглядишь на самом деле? |
| So, you've really joined Lady Lizzie's Canteen Unit? | Так ты в самом деле вступила в отряд буфетчиц леди Лизи? Конечно. |
| (Whispering) Is he really that dangerous? | Он что, вправду так опасен? - Пока он находится среди людей. |
| I do not really it is how I am. | Я не из тех, кто так поступает. |
| So, this ground-penetrating radar can really see things? | Так этот проникающий-сквозь-землю радар и правда может что-то видеть? |