| You really want to go, don't you. | Вы же действительно хотите уйти, не так ли. |
| There's something wrong with me, really wrong. | Со мной что-то не так, причем серьезно. |
| I never told 'em what I really thought. | Я так им и не сказал, что думаю... |
| So maybe Captain Westcott really was trying to remember something. | Так, может быть, капитан Уескотт действительно пытался что-то вспомнить. |
| But what's really interesting is the court itself. | Но что действительно интересно, так это сам суд. |
| Could have been the bookshelf, but these eyes are really red. | Возможно и так, но ее глаза по-настоящему красные. |
| Is that really what my ear looks like? | Так вот значит какое у меня ухо, да? |
| So it wasn't really a lie then. | Так что это не было полным враньём. |
| Well, now it really is time for me to teach you. | Так что теперь настало время мне тебя чему-то научить. |
| She will never know what I really meant to say. | Она так и не узнает, зачем я живу на свете. |
| That's making me anxious, which is why I really need to get... | Это меня тревожит, и вот почему мне так нужно... |
| Crews, it's really loud in here. | Ну же, Эми, не надо так с собой или со мной. |
| I don't really know her that well. | Я не знаю ее так хорошо. |
| It's really great you did this. | Так здорово, что ты их пригласил. |
| Now I'm really angry, Peppi. | Так, ты меня действительно разозлил, Пеппи. |
| We are really proud of what you've decided to do. | Мы так гордимся, что ты на это решилась. |
| But I really don't care. | Это так мило, хотя мне это безразлично. |
| The really sad part is the waybill said | Самое обидное - в накладной так и написано: |
| This went so badly, it's not really suitable for family viewing. | Машина проехала так ужасно, что это категорически запрещено для семейного просмотра. |
| He's not really known for his typing skills, so I'm handling the report. | Он не очень известен своими способностями к печатанию, так что я занимаюсь отчетом. |
| Ach, they didn't really want me. | Они не так уж и хотели задерживать меня. |
| I really admire you working so hard for something you want. | Знаешь, меня восхищает, что ты так стараешься ради своей мечты. |
| This is so... is really good. | Это так... это невероятно вкусно. |
| Okay, this is the really exciting part. | Так, а теперь самое интересное. |
| It really is. I'm not hungry. | Да, это так, но я не голоден. |