Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
You really want to go, don't you. Вы же действительно хотите уйти, не так ли.
There's something wrong with me, really wrong. Со мной что-то не так, причем серьезно.
I never told 'em what I really thought. Я так им и не сказал, что думаю...
So maybe Captain Westcott really was trying to remember something. Так, может быть, капитан Уескотт действительно пытался что-то вспомнить.
But what's really interesting is the court itself. Но что действительно интересно, так это сам суд.
Could have been the bookshelf, but these eyes are really red. Возможно и так, но ее глаза по-настоящему красные.
Is that really what my ear looks like? Так вот значит какое у меня ухо, да?
So it wasn't really a lie then. Так что это не было полным враньём.
Well, now it really is time for me to teach you. Так что теперь настало время мне тебя чему-то научить.
She will never know what I really meant to say. Она так и не узнает, зачем я живу на свете.
That's making me anxious, which is why I really need to get... Это меня тревожит, и вот почему мне так нужно...
Crews, it's really loud in here. Ну же, Эми, не надо так с собой или со мной.
I don't really know her that well. Я не знаю ее так хорошо.
It's really great you did this. Так здорово, что ты их пригласил.
Now I'm really angry, Peppi. Так, ты меня действительно разозлил, Пеппи.
We are really proud of what you've decided to do. Мы так гордимся, что ты на это решилась.
But I really don't care. Это так мило, хотя мне это безразлично.
The really sad part is the waybill said Самое обидное - в накладной так и написано:
This went so badly, it's not really suitable for family viewing. Машина проехала так ужасно, что это категорически запрещено для семейного просмотра.
He's not really known for his typing skills, so I'm handling the report. Он не очень известен своими способностями к печатанию, так что я занимаюсь отчетом.
Ach, they didn't really want me. Они не так уж и хотели задерживать меня.
I really admire you working so hard for something you want. Знаешь, меня восхищает, что ты так стараешься ради своей мечты.
This is so... is really good. Это так... это невероятно вкусно.
Okay, this is the really exciting part. Так, а теперь самое интересное.
It really is. I'm not hungry. Да, это так, но я не голоден.