| You're acting like you don't really want to hire this girl. | Ты ведешь себя так, будто не хочешь нанимать эту девушку. |
| You know, that is really sweet how you care about Scarlett. | Знаешь, это мило, что ты так заботишься о Скарлетт. |
| Gisella's really sunk that low? | В самом деле, Джизелла так низко пала? |
| That really is Brendan, so... | Это настоящий Брендон, так что... |
| There's no denying, I really look... much better. | Ничего не скажешь, так и вправду... намного лучше. |
| So, you're really going out with Dave again? | И так, ты действительно собираешься сходить на свидание с Дэйвом опять? |
| So it really is very recent. | Так что это было действительно недавно. |
| He must really love me to dream me up like this. | Он должно быть серьезно влюбился в меня, чтобы так мечтать обо мне. |
| If you really love me as you say say say... | Если бы ты действительно любил меня так, как говоришь... |
| It's often true with really important people. | Так случается с действительно важными людьми. |
| Well, I'm a republican anyways, so it really doesn't matter. | Я все равно республиканец, так что это неважно. |
| I'm really sorry about this. | Мне очень жаль, что так вышло. |
| Seems to me the only man the Queen really likes is Lord Melbourne. | Как по мне, так единственный кто нравится королеве это лорд Мельбурн. |
| So I'm really only leaving her to die. | Так что бросаю умирать я только её. |
| So much of television is really not fit for children or christians or the elderly. | Так много телепрограмм не годится для детей или христиан или людей в возрасте. |
| Some days I really wish I was a man. | Иногда я так жалею, что не родилась мужчиной. |
| We're really looking forward to Stewie's special day. | Мы так ждали дня рождения Стьюи. |
| You know, you're becoming a really hard guy to track down. | Слушай, тебя стало так непросто поймать. |
| You and Tom were really nice to us. | Вы с Томом были так добры к нам. |
| She was always really nice to me. | Она всегда была ко мне так добра. |
| She's really embarrassed, so don't say anything. | Она очень смущена, так что не говори ей ничего. |
| He never talks about it, so I bet they were really close. | Он никогда не говорит об этом, так что готов поспорить, что они были очень близки. |
| We just hung out, really. | Мы просто зависали вместе, как-то так. |
| Look, I'm really sorry I lost it on that studio guy. | Слушай, мне правда жаль, что я так напустилась на того парня из киностудии. |
| Twins really need therapy, so the bills are piling up. | Близнецам необходима терапия, так что счета накапливаются. |