You're acting like you don't really want to hire this girl. |
Ты ведешь себя так, будто не хочешь нанимать эту девушку. |
You know, that is really sweet how you care about Scarlett. |
Знаешь, это мило, что ты так заботишься о Скарлетт. |
Gisella's really sunk that low? |
В самом деле, Джизелла так низко пала? |
That really is Brendan, so... |
Это настоящий Брендон, так что... |
There's no denying, I really look... much better. |
Ничего не скажешь, так и вправду... намного лучше. |
So, you're really going out with Dave again? |
И так, ты действительно собираешься сходить на свидание с Дэйвом опять? |
So it really is very recent. |
Так что это было действительно недавно. |
He must really love me to dream me up like this. |
Он должно быть серьезно влюбился в меня, чтобы так мечтать обо мне. |
If you really love me as you say say say... |
Если бы ты действительно любил меня так, как говоришь... |
It's often true with really important people. |
Так случается с действительно важными людьми. |
Well, I'm a republican anyways, so it really doesn't matter. |
Я все равно республиканец, так что это неважно. |
I'm really sorry about this. |
Мне очень жаль, что так вышло. |
Seems to me the only man the Queen really likes is Lord Melbourne. |
Как по мне, так единственный кто нравится королеве это лорд Мельбурн. |
So I'm really only leaving her to die. |
Так что бросаю умирать я только её. |
So much of television is really not fit for children or christians or the elderly. |
Так много телепрограмм не годится для детей или христиан или людей в возрасте. |
Some days I really wish I was a man. |
Иногда я так жалею, что не родилась мужчиной. |
We're really looking forward to Stewie's special day. |
Мы так ждали дня рождения Стьюи. |
You know, you're becoming a really hard guy to track down. |
Слушай, тебя стало так непросто поймать. |
You and Tom were really nice to us. |
Вы с Томом были так добры к нам. |
She was always really nice to me. |
Она всегда была ко мне так добра. |
She's really embarrassed, so don't say anything. |
Она очень смущена, так что не говори ей ничего. |
He never talks about it, so I bet they were really close. |
Он никогда не говорит об этом, так что готов поспорить, что они были очень близки. |
We just hung out, really. |
Мы просто зависали вместе, как-то так. |
Look, I'm really sorry I lost it on that studio guy. |
Слушай, мне правда жаль, что я так напустилась на того парня из киностудии. |
Twins really need therapy, so the bills are piling up. |
Близнецам необходима терапия, так что счета накапливаются. |