I am really sorry that I am late. |
Мне правда очень жаль, что я так долго. |
Jenna was prom queen and the decorations looked really nice, so... |
Дженну выбрали королевой бала а украшения выглядели очень достойно, так что... |
I've been a lot of places where it's not really like that. |
Я побывала во многих местах, где всё совсем не так. |
And I never really understood what he did, either. |
И я так же никогда не понимала, что он делал. |
Which is really odd, because you never bring girls home. |
Что само по себе странно, так как ты никогда не знакомишь своих девушек с родителями. |
That's why she wouldn't really kiss you back. |
Вот почему она так неохотно с тобой целовалась. |
Does being prom queen really matter to you? |
Ќеужели дл€ теб€ так важно стать королевой выпускного? |
Well... I was really looking forward to hanging out. |
Ну... я так ждала, когда мы сможем потусоваться. |
So coming up here without him was a really nasty thing to do. |
Так что приехать сюда без сына было действительно жестоко с твоей стороны. |
Okay, you really need to eat something. |
Так, тебе срочно нужно перекусить. |
It's really sad that she died. |
Так жалко, что она погибла. |
Also, I really need to wash Grandpappy Cobb out of my mouth. |
Так же, мне реально нужно вымыть дедушку Кобба из моего рта. |
So she did care... she really did. |
Так ей было не всё равно... на самом деле. |
Well, Todd, it's not really a ceremony, just a simple affair. |
Ну, Тод... Будет не совсем церемония, так... скромные посиделки. |
He's in the Army, so we really haven't been talking much lately. |
Он сейчас в армии, Так что мы давно не разговаривали. |
I'm really sorry about Cal. |
Жаль, что с Каллумом так вышло. |
I don't really read music, so... |
Я не умею читать ноты, так что... |
I'm really so glad you came back to play Rizzo. |
Я в самом деле так рада, что ты вернулась, чтобы сыграть Риззо. |
Not really how I envisioned this part. |
Не совсем так я представляла эту часть. |
We just... we haven't really had a chance to talk about last night. |
Мы так и не смогли поговорить о вчерашней вечеринке. |
I would really like to, but Fitz is making me redo this essay, so... |
Я бы с удовольствием, но Фитц заставил меня переписать сочинение, так что... |
Thanks to those instincts, my life is really awesome these days. |
Спасибо за комплимент, конечно, но у меня и так жизнь не сахар. |
I must have thrown a million green rocks away, and I have never really saved you. |
Я уже миллион метеоритных камней выбросила, наверное, но так и не спасла тебя. |
I've never really said... thank you for coming with me. |
Я так и не поблагодарил тебя... за то, что ты ко мне присоединилась. |
I've just really never felt as amazingly wrong as I do here. |
Я никогда не чувствовала себя Так неправильно, как сегодня. |