| I am really sorry that I am late. | Мне правда очень жаль, что я так долго. |
| Jenna was prom queen and the decorations looked really nice, so... | Дженну выбрали королевой бала а украшения выглядели очень достойно, так что... |
| I've been a lot of places where it's not really like that. | Я побывала во многих местах, где всё совсем не так. |
| And I never really understood what he did, either. | И я так же никогда не понимала, что он делал. |
| Which is really odd, because you never bring girls home. | Что само по себе странно, так как ты никогда не знакомишь своих девушек с родителями. |
| That's why she wouldn't really kiss you back. | Вот почему она так неохотно с тобой целовалась. |
| Does being prom queen really matter to you? | Ќеужели дл€ теб€ так важно стать королевой выпускного? |
| Well... I was really looking forward to hanging out. | Ну... я так ждала, когда мы сможем потусоваться. |
| So coming up here without him was a really nasty thing to do. | Так что приехать сюда без сына было действительно жестоко с твоей стороны. |
| Okay, you really need to eat something. | Так, тебе срочно нужно перекусить. |
| It's really sad that she died. | Так жалко, что она погибла. |
| Also, I really need to wash Grandpappy Cobb out of my mouth. | Так же, мне реально нужно вымыть дедушку Кобба из моего рта. |
| So she did care... she really did. | Так ей было не всё равно... на самом деле. |
| Well, Todd, it's not really a ceremony, just a simple affair. | Ну, Тод... Будет не совсем церемония, так... скромные посиделки. |
| He's in the Army, so we really haven't been talking much lately. | Он сейчас в армии, Так что мы давно не разговаривали. |
| I'm really sorry about Cal. | Жаль, что с Каллумом так вышло. |
| I don't really read music, so... | Я не умею читать ноты, так что... |
| I'm really so glad you came back to play Rizzo. | Я в самом деле так рада, что ты вернулась, чтобы сыграть Риззо. |
| Not really how I envisioned this part. | Не совсем так я представляла эту часть. |
| We just... we haven't really had a chance to talk about last night. | Мы так и не смогли поговорить о вчерашней вечеринке. |
| I would really like to, but Fitz is making me redo this essay, so... | Я бы с удовольствием, но Фитц заставил меня переписать сочинение, так что... |
| Thanks to those instincts, my life is really awesome these days. | Спасибо за комплимент, конечно, но у меня и так жизнь не сахар. |
| I must have thrown a million green rocks away, and I have never really saved you. | Я уже миллион метеоритных камней выбросила, наверное, но так и не спасла тебя. |
| I've never really said... thank you for coming with me. | Я так и не поблагодарил тебя... за то, что ты ко мне присоединилась. |
| I've just really never felt as amazingly wrong as I do here. | Я никогда не чувствовала себя Так неправильно, как сегодня. |