Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
I am really sorry that I am late. Мне правда очень жаль, что я так долго.
Jenna was prom queen and the decorations looked really nice, so... Дженну выбрали королевой бала а украшения выглядели очень достойно, так что...
I've been a lot of places where it's not really like that. Я побывала во многих местах, где всё совсем не так.
And I never really understood what he did, either. И я так же никогда не понимала, что он делал.
Which is really odd, because you never bring girls home. Что само по себе странно, так как ты никогда не знакомишь своих девушек с родителями.
That's why she wouldn't really kiss you back. Вот почему она так неохотно с тобой целовалась.
Does being prom queen really matter to you? Ќеужели дл€ теб€ так важно стать королевой выпускного?
Well... I was really looking forward to hanging out. Ну... я так ждала, когда мы сможем потусоваться.
So coming up here without him was a really nasty thing to do. Так что приехать сюда без сына было действительно жестоко с твоей стороны.
Okay, you really need to eat something. Так, тебе срочно нужно перекусить.
It's really sad that she died. Так жалко, что она погибла.
Also, I really need to wash Grandpappy Cobb out of my mouth. Так же, мне реально нужно вымыть дедушку Кобба из моего рта.
So she did care... she really did. Так ей было не всё равно... на самом деле.
Well, Todd, it's not really a ceremony, just a simple affair. Ну, Тод... Будет не совсем церемония, так... скромные посиделки.
He's in the Army, so we really haven't been talking much lately. Он сейчас в армии, Так что мы давно не разговаривали.
I'm really sorry about Cal. Жаль, что с Каллумом так вышло.
I don't really read music, so... Я не умею читать ноты, так что...
I'm really so glad you came back to play Rizzo. Я в самом деле так рада, что ты вернулась, чтобы сыграть Риззо.
Not really how I envisioned this part. Не совсем так я представляла эту часть.
We just... we haven't really had a chance to talk about last night. Мы так и не смогли поговорить о вчерашней вечеринке.
I would really like to, but Fitz is making me redo this essay, so... Я бы с удовольствием, но Фитц заставил меня переписать сочинение, так что...
Thanks to those instincts, my life is really awesome these days. Спасибо за комплимент, конечно, но у меня и так жизнь не сахар.
I must have thrown a million green rocks away, and I have never really saved you. Я уже миллион метеоритных камней выбросила, наверное, но так и не спасла тебя.
I've never really said... thank you for coming with me. Я так и не поблагодарил тебя... за то, что ты ко мне присоединилась.
I've just really never felt as amazingly wrong as I do here. Я никогда не чувствовала себя Так неправильно, как сегодня.