Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard. Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся.
You're really trying to hit that magic number, aren't you? Ты действительно хочешь испытать свое любимое число, не так ли?
I really don't know how it happened, david. Извините, что так поздно вам перезвонил.
I can't really draw, so I just cut some stuff out of a magazine. Я вообще-то не умею рисовать, так что я вырезала кое-что из журнала.
I tell people I'm okay with it, but I'm really not. Я говорю всем, что я не против, но на самом деле это не так.
So I'd really prefer if you didn't do that. И я бы не хотел, чтобы ты вела себя так.
Do you really believe that, Andy? Ты правда так думаешь, Энди?
My things are making friendship bracelets and dancing like nobody's watching, thinking up really cool nicknames for my friends. Моя фишка - это браслеты в знак дружбы, танцевать так, будто никто не смотрит и выдумывание классных прозвищ для моих друзей.
But I never really get other people's meanings. Но так и не научился понимать других людей
We were all really close in high school, but, you know things change. Мы так дружили в школе, но все меняется.
So, before you go ahead and do what you say is your job, ask yourself how much it's really worth. Так что перед тем, как начнете делать то, что вы называете работой, спросите себя чего это стоит на самом деле.
Could it really be that simple? Неужто и впрямь все так просто?
I'm really sorry, but I don't do more than two visits in a row without a break, so... Мне очень жаль, но я не обслуживаю двух клиентов подряд без перерыва, так что...
No. They never really made me an offer anyway. Они на самом деле официально так и не предложили.
I've eaten here, so... if you want a really good pie - the gardeners. Я тут ел, так что... если хотите хорошего пирога - "Гарденерс".
The fact that you remembered really... touched me. То, что ты это запомнил, это... это так трогательно.
No... You mean that this kid really did write Big Fat Liar? Так ты хочешь сказать, что этот мальчик и написал Большого Толстого Лжеца?
Was it really so small and vile as a bribe? Это было так ничтожно и гнусно принять взятку?
No, I'm sorry, it's just you've never really, like, geeked out about anything before. Прости, просто раньше ты никогда ни о чем так увлеченно не говорил.
So you really haven't slept with her? Так вы с ней еще не переспали?
You see, there really is no choice, Ilsa. Так что выбора нет, Ильза.
If it's really important, just get it over with, Если это так важно, то, по-моему, лучше поскорее с этим разделаться.
You see, I don't really take myself that serious. Видишь, я не так уж серьёзно к себе отношусь.
I mean, I like the guy, I do but people aren't really his bag, so it's hard to tell sometimes. Он мне нравится, очень, но с народом он не шибко общается, так что сложно сказать, какой он.
But we communicate, we have, like, a rapport, it's really nice. Мы просто - Но мы общаемся, у нас типа взаимопонимание, это так здорово.