All right, well, let's find out who William Sharman really is. |
Хорошо, так давай выясним, кто же этот Уильям Шерман на самом деле. |
Either that or we're not really here. |
Или так, или нас здесь нет. |
Which is really not a big deal, Victor. |
Это не так уж и важно, Виктор. |
But after that, she just never really got her life together. |
Ж: И ей так и не удалось наладить жизнь. |
I'm sorry my house is a little busy because matters of national security really don't take a day off. |
Извините, мой дом немного занят, так что почему бы вопросам национальный безопасности не взять выходной. |
It's really hard to find these in his size. |
Было так трудно найти такие его размера. |
I really wanted to be there. |
Мне так хотелось быть с вами. |
It's just I was really looking forward to today. |
Я просто так ждала сегодняшней встречи. |
But that's not really how drive a motorcycle. |
Но ты ведь так не ездишь на мотоцикле. |
And I really got to get to court, so... |
И мне правда пора в суд, так что... |
What our research really offers is an entirely new way of looking at the universe. |
Что наше исследование предлагает на самом деле, так это новый взгляд на Вселенную. |
We've been trying to make a mediocre show, so now that we hear that, that's really helpful. |
Мы так стараемся сделать средненькое шоу, а теперь мы услышали эту речь, которая действительно полезна. |
I'm really sorry about the whole Lennox thing. |
Мне очень жаль, что так вышло с Ленноксом. |
You really mean yes, and you're being sarcastic. |
На самом деле да, это ты так иронизируешь. |
No, she never did, really. |
Нет, ей так это и не удалось. |
If you really neutralize her, maybe she'll give you some solo time with him, so... |
Если ты действительно уничтожишь ее, может быть она даст тебе немного времени наедине с ним, так что... |
It isn't really, you know. |
Поверьте, это не совсем так. |
Adong, it is really easy. |
Адонг, это так и есть. |
Can't really go that high. |
Не могу поднять руку так высоко. |
I really don't know how you could be so certain. |
Не понимаю, как вы можете быть так в этом уверены. |
So, I mean, it really turned out better than we drew it up. |
Так что всё получилось даже лучше, чем мы планировали. |
So, really, it is very stressful. |
Так что я очень за них переживаю. |
So she could look like anyone, really. |
Так что она может выглядеть как угодно. |
So it means everything, really. |
Так что для меня она всё. |
So that is what her father is really doing here. |
Так вот зачем ее отец приехал. |