| I know that this is a really bad time, but it is a buyer's market, so if you... | Я знаю, что сейчас неподходящее время, но это - рынок покупателя, так если Вы... |
| I also had a little afternoon delight with Hodgins, but let's just say it's not really his thing. | Я так же днём получила немного удовольствия с Ходжинсом, но давай просто скажем, что это не его идея. |
| You play the drums really well. | Ты так хорошо играешь на ударных! |
| So it's really over $100? | Так всё это из-за сотни баксов? |
| You won't love him so much when you find out what he really is. | Ты не будешь любить его так, когда узнаешь, каков он. |
| That's a shame, 'cause we really put a lot of work into it. | Очень жаль, мы так много работали над песней. |
| I really loved the songs, that Stephen Schwartz is a genius. | Мне так понравились песни! Стивен Шварц просто гений! |
| But it turns out they really want to. | Но на самом деле это не так. |
| My embarrassing admission is, I really like that you're nice right now. | Мне очень приятно, что вы со мной так милы. |
| Well, I just never really liked them, so I... | Ну, я знал, что она никогда толком не любила его, так что я... |
| So Pauli's principle really is the basis upon which the whole of chemistry, and ultimately biology, rests. | Так что принцип Паули - это, действительно, фундамент, на котором покоится вся химия, а в конечном счёте, и биология. |
| Another, called quantum loop gravity, suggests that nothing really exists at all and everything is ultimately made up of tiny loops in space and time themselves. | Другие, так называемые квантовые петли силы тяжести, предполагают то, что ничто действительно не существует вообще, и все, в конечном счете, состоит из крошечных петель пространства и времени. |
| Does it really matter how it happened? | Неужели так важно, как это случилось? |
| Didn't really work, now, did it? | Сложно теперь работать, не так ли? |
| Did you really have to call her that? | Тебе обязательно было её так называть? |
| So I don't really care who kissed who | Так что мне наплевать кто кого поцеловал |
| We were just overseeing some creative importing, so he really didn't have anything on us. | Мы просто присматривали за одной сделкой с импортом... так что у него ничего особо не было против нас. |
| People avoided bathing for fear it'd wash away their spirits, so cleanliness wasn't really a priority. | Люди избегали мыться из страха, что это смоет их натуру, так что чистота не была таким уж приоритетом. |
| But that's why I really appreciate what you did in there. | Поэтому я так благодарна за всё, что там произошло. |
| She's sitting on the bed next to him so I can get a good really, he just scares me. | Она сидит на кровати рядом с ним так что мне хорошо его видно... но на самом деле он меня пугает... |
| Are you really that jealous that he's here with me? | Ты действительно так сильно ревнуешь из-за того, что он здесь со мной? |
| The last thing I really want to do is bet a pikey. | Если я и не хотел чего делать, так это спорить с цыганом. |
| She's got a lot ahead of her, it's really exciting. | У нее еще все впереди, это так интересно. |
| But you can see something is going on, and you look really good. | Здесь видно что что-то не так, но в то же время ты здесь шикарно выглядишь. |
| If you are, then I'm really sorry for you. | Если это так, я выражаю вам мои искренние соболезнования. |