Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
I know that this is a really bad time, but it is a buyer's market, so if you... Я знаю, что сейчас неподходящее время, но это - рынок покупателя, так если Вы...
I also had a little afternoon delight with Hodgins, but let's just say it's not really his thing. Я так же днём получила немного удовольствия с Ходжинсом, но давай просто скажем, что это не его идея.
You play the drums really well. Ты так хорошо играешь на ударных!
So it's really over $100? Так всё это из-за сотни баксов?
You won't love him so much when you find out what he really is. Ты не будешь любить его так, когда узнаешь, каков он.
That's a shame, 'cause we really put a lot of work into it. Очень жаль, мы так много работали над песней.
I really loved the songs, that Stephen Schwartz is a genius. Мне так понравились песни! Стивен Шварц просто гений!
But it turns out they really want to. Но на самом деле это не так.
My embarrassing admission is, I really like that you're nice right now. Мне очень приятно, что вы со мной так милы.
Well, I just never really liked them, so I... Ну, я знал, что она никогда толком не любила его, так что я...
So Pauli's principle really is the basis upon which the whole of chemistry, and ultimately biology, rests. Так что принцип Паули - это, действительно, фундамент, на котором покоится вся химия, а в конечном счёте, и биология.
Another, called quantum loop gravity, suggests that nothing really exists at all and everything is ultimately made up of tiny loops in space and time themselves. Другие, так называемые квантовые петли силы тяжести, предполагают то, что ничто действительно не существует вообще, и все, в конечном счете, состоит из крошечных петель пространства и времени.
Does it really matter how it happened? Неужели так важно, как это случилось?
Didn't really work, now, did it? Сложно теперь работать, не так ли?
Did you really have to call her that? Тебе обязательно было её так называть?
So I don't really care who kissed who Так что мне наплевать кто кого поцеловал
We were just overseeing some creative importing, so he really didn't have anything on us. Мы просто присматривали за одной сделкой с импортом... так что у него ничего особо не было против нас.
People avoided bathing for fear it'd wash away their spirits, so cleanliness wasn't really a priority. Люди избегали мыться из страха, что это смоет их натуру, так что чистота не была таким уж приоритетом.
But that's why I really appreciate what you did in there. Поэтому я так благодарна за всё, что там произошло.
She's sitting on the bed next to him so I can get a good really, he just scares me. Она сидит на кровати рядом с ним так что мне хорошо его видно... но на самом деле он меня пугает...
Are you really that jealous that he's here with me? Ты действительно так сильно ревнуешь из-за того, что он здесь со мной?
The last thing I really want to do is bet a pikey. Если я и не хотел чего делать, так это спорить с цыганом.
She's got a lot ahead of her, it's really exciting. У нее еще все впереди, это так интересно.
But you can see something is going on, and you look really good. Здесь видно что что-то не так, но в то же время ты здесь шикарно выглядишь.
If you are, then I'm really sorry for you. Если это так, я выражаю вам мои искренние соболезнования.