And I haven't been happy in a really long time. |
Я никогда не была такой счастливой так долго. |
It's not that bad, really. |
Слушай, все не так плохо. |
So then the question is how much did she really know about him. |
Так что вопрос в том как много она о нем правда знает. |
You put on makeup so they don't see what you really look like. |
Ты накладываешь вызывающий макияж, так что они не видят, на кого ты действительно похожа. |
So if you were planning on telling Carrie about it, there's really no reason to now. |
Так что если ты планировала рассказать об этом Кэрри, то сейчас нету причины для этого. |
He just feels really underappreciated at the magazine, and these beepers are the last straw. |
Ему и так кажется, что его недооценивают в журнале, а эти пейджеры - последняя капля. |
It wasn't like that, really. |
Всё было не так, правда. |
I'm really glad you feel that way, dad. |
Я рад, что ты видишь это так, пап. |
Something is really wrong with that boy. |
С этим парнем реально что-то не так. |
It's really cool of you guys to come out for the playoff game. |
Так здорово, ребята, что вы пришли на игру плей-офф. |
Once you get going, it's really hard to stop. |
Если начал, так трудно остановиться. |
So you're not - not really sisters. |
Так вы не- не настоящие сестры. |
General Liu, you really deserve your reputation! |
Генерал Лю, вы и в правду так велики, как о вас говорят. |
I really wanted to kill someone, so I just left. |
Я правда хотел кое-кого убить, так что я просто уехал. |
Look, I'm really sorry about what I said to you. |
Послушай, мне правда так жаль о том, что я тебе сказал. |
I feel like a lot of people were looking at me like I was really attractive. |
Я чувствую, как куча народу смотрели на меня так, будто я действительно привлекателен. |
Do stop cavorting about like that, it's really so undignified. |
Хватит так скакать, это даже как-то неприлично. |
So, what really happened that day? |
Так, что же случилось в тот день? Давайте сделаем несколько предположений. |
You really shouldn't use that door. |
Так что... зря ты пришел. |
Nothing distracts someone like rage, although getting someone really angry can be risky. |
Ничто так не отвлекает, как гнев. однако, всерьез рагневать кого-либо может быть довольно рискованно. |
I've really missed hanging out with you. |
Мне так не хватало общения с тобой. |
Listen, I am really excited to be doing this with you. |
Слушай, я так рад, что буду работать с тобой. |
I gave it up when I was pregnant, but sometimes I really want one... |
Бросила курить во время беременности, но иногда так меня тянет, что... |
The so-called Forest of Stelae is really an ancient library of classic Confucian writings, Chinese poetry and history. |
Так называемый Лес Стел в действительности древняя библиотека классических конфуцианских писем, китайской поэзии и истории. |
What really worries me is that jockey. |
Что меня беспокоит, так это жокей. |