| And I haven't been happy in a really long time. | Я никогда не была такой счастливой так долго. |
| It's not that bad, really. | Слушай, все не так плохо. |
| So then the question is how much did she really know about him. | Так что вопрос в том как много она о нем правда знает. |
| You put on makeup so they don't see what you really look like. | Ты накладываешь вызывающий макияж, так что они не видят, на кого ты действительно похожа. |
| So if you were planning on telling Carrie about it, there's really no reason to now. | Так что если ты планировала рассказать об этом Кэрри, то сейчас нету причины для этого. |
| He just feels really underappreciated at the magazine, and these beepers are the last straw. | Ему и так кажется, что его недооценивают в журнале, а эти пейджеры - последняя капля. |
| It wasn't like that, really. | Всё было не так, правда. |
| I'm really glad you feel that way, dad. | Я рад, что ты видишь это так, пап. |
| Something is really wrong with that boy. | С этим парнем реально что-то не так. |
| It's really cool of you guys to come out for the playoff game. | Так здорово, ребята, что вы пришли на игру плей-офф. |
| Once you get going, it's really hard to stop. | Если начал, так трудно остановиться. |
| So you're not - not really sisters. | Так вы не- не настоящие сестры. |
| General Liu, you really deserve your reputation! | Генерал Лю, вы и в правду так велики, как о вас говорят. |
| I really wanted to kill someone, so I just left. | Я правда хотел кое-кого убить, так что я просто уехал. |
| Look, I'm really sorry about what I said to you. | Послушай, мне правда так жаль о том, что я тебе сказал. |
| I feel like a lot of people were looking at me like I was really attractive. | Я чувствую, как куча народу смотрели на меня так, будто я действительно привлекателен. |
| Do stop cavorting about like that, it's really so undignified. | Хватит так скакать, это даже как-то неприлично. |
| So, what really happened that day? | Так, что же случилось в тот день? Давайте сделаем несколько предположений. |
| You really shouldn't use that door. | Так что... зря ты пришел. |
| Nothing distracts someone like rage, although getting someone really angry can be risky. | Ничто так не отвлекает, как гнев. однако, всерьез рагневать кого-либо может быть довольно рискованно. |
| I've really missed hanging out with you. | Мне так не хватало общения с тобой. |
| Listen, I am really excited to be doing this with you. | Слушай, я так рад, что буду работать с тобой. |
| I gave it up when I was pregnant, but sometimes I really want one... | Бросила курить во время беременности, но иногда так меня тянет, что... |
| The so-called Forest of Stelae is really an ancient library of classic Confucian writings, Chinese poetry and history. | Так называемый Лес Стел в действительности древняя библиотека классических конфуцианских писем, китайской поэзии и истории. |
| What really worries me is that jockey. | Что меня беспокоит, так это жокей. |