And he's really good, so we had to book him way in advance. |
Он очень популярен, так что пришлось заказывать заранее. |
You really scared us, man. |
Чувак, ты нас так напугал. |
You're really lucky, it's beautiful here. |
Повезло вам, здесь так красиво. |
I mean, she really does. |
Я имею в виду, что это так. |
She's never really hung out with Lanie before, so cool. |
Она никогда раньше не болтала с Лэни, так что круто. |
It's not really that bad. |
Да ладно, не так уж все... |
You really make people happy just by looking at you. |
Стоит взглянуть на тебя, так сразу поднимается настроение. |
Like that's really going to happen. |
Как будто так скоро и случится. |
When you say you want to disappear, you really commit. |
Когда вы говорите, что хотите исчезнуть, вы так и делаете. |
I'd really like to get to know you better. |
Так... Я очень хочу узнать тебя получше. |
And it didn't really make me feel how Ecstasy usually does. |
И оно не действовало так, как экстази обычно. |
So I really need neither your sympathy nor your protection. |
Так что я совершенно не нуждаюсь ни в сочувствии, ни в вашем покровительстве. |
Those who really forget people... are adults, not children. |
Так это взрослые, а не дети. |
It started when I was there age, never really went away. |
Это началось когда я был в их возрасте, с тех пор так и повелось. |
I haven't really had it that much. |
Не так уж и много у меня его было. |
Well, it's not really like that. |
Ну, это не совсем так. |
Lieutenant, there's something really wrong with Sonny. |
Лейтенант, что-то действительно не так с Санни. |
I really appreciate you taking me in like this. |
Я действительно ценю Вас принимающий меня вот так. |
Sometimes it takes having your happiness Threatened by separation To make you realize what's really important. |
Иногда так случается, что как только твоему счастью угрожает разделение, ты вдруг понимаешь, что же на самом деле важно. |
There's something wrong with me, really wrong. |
Здесь что-то не так, со мной, действительно не так. |
There's something wrong with me, really wrong. |
Со мной и вправду что-то не так. |
It's not so bad, really. |
Всё не так плохо, правда. |
Anyway, her father is really mad at her. |
Так или иначе, ее отец разозлился на нее. |
So, no, you never really considered the possibility that his version of events was true. |
Так что, нет, вы никогда не допускали возможности, что его версия произошедшего могла быть подлинной. |
It really hurts me that you misjudge me. |
Жаль, что ты так обо мне думаешь. |