Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
And he's really good, so we had to book him way in advance. Он очень популярен, так что пришлось заказывать заранее.
You really scared us, man. Чувак, ты нас так напугал.
You're really lucky, it's beautiful here. Повезло вам, здесь так красиво.
I mean, she really does. Я имею в виду, что это так.
She's never really hung out with Lanie before, so cool. Она никогда раньше не болтала с Лэни, так что круто.
It's not really that bad. Да ладно, не так уж все...
You really make people happy just by looking at you. Стоит взглянуть на тебя, так сразу поднимается настроение.
Like that's really going to happen. Как будто так скоро и случится.
When you say you want to disappear, you really commit. Когда вы говорите, что хотите исчезнуть, вы так и делаете.
I'd really like to get to know you better. Так... Я очень хочу узнать тебя получше.
And it didn't really make me feel how Ecstasy usually does. И оно не действовало так, как экстази обычно.
So I really need neither your sympathy nor your protection. Так что я совершенно не нуждаюсь ни в сочувствии, ни в вашем покровительстве.
Those who really forget people... are adults, not children. Так это взрослые, а не дети.
It started when I was there age, never really went away. Это началось когда я был в их возрасте, с тех пор так и повелось.
I haven't really had it that much. Не так уж и много у меня его было.
Well, it's not really like that. Ну, это не совсем так.
Lieutenant, there's something really wrong with Sonny. Лейтенант, что-то действительно не так с Санни.
I really appreciate you taking me in like this. Я действительно ценю Вас принимающий меня вот так.
Sometimes it takes having your happiness Threatened by separation To make you realize what's really important. Иногда так случается, что как только твоему счастью угрожает разделение, ты вдруг понимаешь, что же на самом деле важно.
There's something wrong with me, really wrong. Здесь что-то не так, со мной, действительно не так.
There's something wrong with me, really wrong. Со мной и вправду что-то не так.
It's not so bad, really. Всё не так плохо, правда.
Anyway, her father is really mad at her. Так или иначе, ее отец разозлился на нее.
So, no, you never really considered the possibility that his version of events was true. Так что, нет, вы никогда не допускали возможности, что его версия произошедшего могла быть подлинной.
It really hurts me that you misjudge me. Жаль, что ты так обо мне думаешь.