| It's going to take - we really shouldn't dally. | Это займёт - ну так не станем откладывать. |
| I don't really get a lot of time to watch tv. | У меня не так много времени, чтобы смотреть телевизор. |
| I mean, what this is all really about is teenage girls feeling like they have no power. | Я хочу сказать, что это все на самом деле из-за того, что девочки подростки чувствуют себя так, словно они слабы. |
| But i am. I really am. | Но это так. Действительно. Понимаешь, сегодня был захватывающий день |
| My fiance really loves your site. | А мой жених так просто обожает его. |
| But I really don't know what's wrong with them. | Но я правда не понимаю, что с ними не так. |
| It's really not so bad. | На самом деле все не так плохо. |
| I just really missed you, Franklin. | Я просто... так соскучилась, Фрэнклин. |
| And I'm really sorry about that. | Мне очень жаль, что так вышло. |
| Seriously. It's really true. | Серьезно, в действительности так и было. |
| I don't think that's really an expression. | Мне кажется, что так не говорят. |
| Yes, we were really obsessed with Helvetica, yet not more so much. | Да, мы были по-настоящему одержимы Гельветикой, но сейчас уже не так. |
| But, you know, we never really finished our dinner. | Но, ты знаешь, мы ведь так и не закончили наш ужин. |
| Like you, Lily, I really hope it's not. | Как и вы, Лили, я надеюсь, что это не так. |
| You know, what we really need is an inside man. | Вот кто нам нужен, так это стукачок. |
| It's so good to see you guys, really. | Так рад видеть вас, правда. |
| I'm really proud of you guys. | Сузи: Я так вами горжусь. |
| I really do not understand why you take it so badly. | Я не понимаю почему ты так разволновалась. |
| A.P. tests are next week, so I really need to study all weekend. | На следующей неделе будет А.Р. тест, так что мне нужно заниматься все выходные. |
| And I haven't been happy in a really long time. | Я давно не была так счастлива. |
| Nobody, that's really what happened. | Никого, всё так и было... |
| If you're really interested, It is called somehow I manage. | Если вам и впрямь интересно, она называется «Как-то вот так и управляю». |
| Well, it's not that hard really. | Ну, это не так трудно на самом деле. |
| I don't think you really recover from a summer like that, Henry. | Я не думаю, что ты действительно так восстановишься от лета, Генри. |
| Nothing's really all that different, Deb. | На самом деле, всё не так уж и изменилось. |